●相識(shí)的人一起去喝酒
◎去喝一杯怎么樣? How about a drink?
That's a great idea. (好主意。)
◎我想去喝一杯。I need a drink.
◎下班以后去喝一杯怎么樣? Would you like to have a drink after work?
I'm afraid I'm busy tonight. (很遺憾,恐怕我今天晚上很忙。)
◎有啤酒嗎? Do you have any beer?
Sure. What kind do you want? (當(dāng)然,要哪種的?)
◎請(qǐng)來兩瓶啤酒。 Two bottles of beer, please.
= Two beers, please.
◎請(qǐng)來杯摻水的威士忌。 One whiskey with water, please.
◎要什么下酒菜呢? What kind of snacks should we have?
I'll leave it up to you. (你看著辦吧。)
◎讓我們忘了工作,痛快一會(huì)兒吧。 Let's forget about work and have some fun.
= Let's get our minds off of work and have a good time.
= Let's take our minds off of work. (讓我們忘掉工作吧。)
◎干杯! Cheers!
= Bottoms up!
◎喝什么呢? What are you drinking?
◎我喜歡換酒館喝。 I like to go barhopping.
*hop“一蹦一蹦(地)”,在這個(gè)句子里是從一個(gè)酒館到另一個(gè)酒館的意思。
◎第一口最舒坦了。 The first sip is the best!
*喝第一口啤酒時(shí)常說的話。
= The first taste is the greatest!
= The first gulp is the best!
*gulp是“吞飲,一口氣喝下去”。sip 是“啜飲,一口一口地抿著喝”。
◎這個(gè)! Nothing beats this!
*beat“戰(zhàn)勝”的意思,直譯是“什么都不能戰(zhàn)勝這個(gè)”,即“這個(gè)?!?BR> ◎再來一杯,怎么樣? Would you like a refill?
*refill“再加滿”。
= Would you like more?
= How about a refill?
= Would you like one more?
= Would you like another cup?
◎再來一瓶啤酒! Another beer, please.
= One more beer, please.
◎這種威士忌挺沖。This whiskey is strong.
◎日本酒怎么樣? How do you like sake?
◎酒勁大。 It's strong.
◎我喝醉了。 I'm drunk.
Let me drive you home. (我開車送你回家吧。)
◎我覺得有點(diǎn)兒醉了。I feel a little tipsy.
*tipsy“微醉的”、“踉踉蹌蹌的”。
= I'm slightly drunk.
◎酩酊大醉。I'm loaded.
*loaded“喝醉了”的狀態(tài)。
= I'm wasted.
◎喝酒要適可而止。Drink moderately.
= Don't overdo it.
= Please don't drink too much.
◎我的酒量小。 I get drunk easily.
*drunk“喝醉”,“酒后駕車”是drunk driving。
= I get drunk quickly.
I'm a heavy drinker. (我的酒量大。)
◎我喝得太多了。I drank too much.
I had too much to drink.
◎我不該喝這么多的。 I should have drunk less.
= I shouldn't have drunk this much.
◎頭天的酒還沒醒。 I have a hangover.
*hangover“宿醉”。
◎去喝一杯怎么樣? How about a drink?
That's a great idea. (好主意。)
◎我想去喝一杯。I need a drink.
◎下班以后去喝一杯怎么樣? Would you like to have a drink after work?
I'm afraid I'm busy tonight. (很遺憾,恐怕我今天晚上很忙。)
◎有啤酒嗎? Do you have any beer?
Sure. What kind do you want? (當(dāng)然,要哪種的?)
◎請(qǐng)來兩瓶啤酒。 Two bottles of beer, please.
= Two beers, please.
◎請(qǐng)來杯摻水的威士忌。 One whiskey with water, please.
◎要什么下酒菜呢? What kind of snacks should we have?
I'll leave it up to you. (你看著辦吧。)
◎讓我們忘了工作,痛快一會(huì)兒吧。 Let's forget about work and have some fun.
= Let's get our minds off of work and have a good time.
= Let's take our minds off of work. (讓我們忘掉工作吧。)
◎干杯! Cheers!
= Bottoms up!
◎喝什么呢? What are you drinking?
◎我喜歡換酒館喝。 I like to go barhopping.
*hop“一蹦一蹦(地)”,在這個(gè)句子里是從一個(gè)酒館到另一個(gè)酒館的意思。
◎第一口最舒坦了。 The first sip is the best!
*喝第一口啤酒時(shí)常說的話。
= The first taste is the greatest!
= The first gulp is the best!
*gulp是“吞飲,一口氣喝下去”。sip 是“啜飲,一口一口地抿著喝”。
◎這個(gè)! Nothing beats this!
*beat“戰(zhàn)勝”的意思,直譯是“什么都不能戰(zhàn)勝這個(gè)”,即“這個(gè)?!?BR> ◎再來一杯,怎么樣? Would you like a refill?
*refill“再加滿”。
= Would you like more?
= How about a refill?
= Would you like one more?
= Would you like another cup?
◎再來一瓶啤酒! Another beer, please.
= One more beer, please.
◎這種威士忌挺沖。This whiskey is strong.
◎日本酒怎么樣? How do you like sake?
◎酒勁大。 It's strong.
◎我喝醉了。 I'm drunk.
Let me drive you home. (我開車送你回家吧。)
◎我覺得有點(diǎn)兒醉了。I feel a little tipsy.
*tipsy“微醉的”、“踉踉蹌蹌的”。
= I'm slightly drunk.
◎酩酊大醉。I'm loaded.
*loaded“喝醉了”的狀態(tài)。
= I'm wasted.
◎喝酒要適可而止。Drink moderately.
= Don't overdo it.
= Please don't drink too much.
◎我的酒量小。 I get drunk easily.
*drunk“喝醉”,“酒后駕車”是drunk driving。
= I get drunk quickly.
I'm a heavy drinker. (我的酒量大。)
◎我喝得太多了。I drank too much.
I had too much to drink.
◎我不該喝這么多的。 I should have drunk less.
= I shouldn't have drunk this much.
◎頭天的酒還沒醒。 I have a hangover.
*hangover“宿醉”。