動詞不定式用來完成體的情況:
1)當與動詞不定式連用的助動詞表示“發(fā)展階段”意義,即表示動作的“開始、繼續(xù)、結束”意義時,不定式只能用未完成體。因為“開始、繼續(xù)”某一行為,就意味著該行為延續(xù)下去,而表示“延續(xù)行為”當然應用未完成體,“結束”某一行為,意味著該行為應不再進行,而表示“不再進行”的行為。亦應用未完成體。例,①Он вошёл в здание и стал подниматься по лестнице。
(他走進樓房。便開始爬樓梯(上樓)。
②Они кое-как начали понимать друг друга。
(他們好容易才開始互相明白起來。)
③Он задумался о чём-то и перестал рассказывать。
(他思考起一個什么問題來,于是停止了講述。)④На улице мы продолжали обсуждать этот вопрос。
(我們在街上繼續(xù)討論這個問題。)
屬于這類動詞的還有;учиться / научиться, приучаться/ приучиться(養(yǎng)成……習慣), отучать / отучать(戒掉,拋棄)。
此外,完成體動詞полюбить, понравиться與動詞不定式連用時,不定式亦總是用未完成體。
例。①Я полюбил гулять зимой в лесу。(我開始愛好冬天在森林里散步。)②Мне понравилось ловить рыбу удочкой。(我喜歡上了釣魚)而相應的未完成體любить, нравиться與動同不定式連用時,不定式既可用完成體,也可用未完成體。
例;①Я люблю говорить (поговорить ) с ним。②Мне нравится говорить (поговорить)с ним .
3)當動詞不定式與表示“禁止”做什么,“回避”做什么?!跋MV埂弊鍪裁匆饬x的動詞連用時,不定式只能用未完成體。例:
①Наташа избегала встречаться со мной。
(娜塔莎回避和我見面。)
②Врач запретил больному пить вино。
(醫(yī)生禁止病人喝酒。)
③Лида устала писать и пошли гулять。
(麗達寫累了就散步去了。)
屬于這類動詞的還有:надоедать / надоесть(討厭),разду-мать(改變主意), воспрещаться(禁止)等需要說明的是избегать的對應完成體избежать不能與動詞不定式連用。在這種情況下,用相應的動名詞。例Я избежал встречи с ним。
屬于這類動詞的還有приниматься / приняться, кончать / кончить, бросать/бросить……等等。
2)當與動詞不定式連用的助動詞表示“獲得或失去某種技能,養(yǎng)成或失去某種習慣”意義時,不定式只能用未完成體,因為“習慣、技能”都是經(jīng)常性的動作,而表示經(jīng)常性動作,當然應用未完成體。例:
①Я по степенно привыкаю рано ложиться спать и рaно вставать。
(我逐漸養(yǎng)成早題早起的習慣。)
②Она сказала мне, .что они умеет не только свобoдно читать по-русски, но и свободно говорить по-русски。
(她告訴我,她不僅會流利地讀俄語,而且會流利地講俄語。)③Я давно бросил английский язык и совсем отвык говорить по-английски。
1)當與動詞不定式連用的助動詞表示“發(fā)展階段”意義,即表示動作的“開始、繼續(xù)、結束”意義時,不定式只能用未完成體。因為“開始、繼續(xù)”某一行為,就意味著該行為延續(xù)下去,而表示“延續(xù)行為”當然應用未完成體,“結束”某一行為,意味著該行為應不再進行,而表示“不再進行”的行為。亦應用未完成體。例,①Он вошёл в здание и стал подниматься по лестнице。
(他走進樓房。便開始爬樓梯(上樓)。
②Они кое-как начали понимать друг друга。
(他們好容易才開始互相明白起來。)
③Он задумался о чём-то и перестал рассказывать。
(他思考起一個什么問題來,于是停止了講述。)④На улице мы продолжали обсуждать этот вопрос。
(我們在街上繼續(xù)討論這個問題。)
屬于這類動詞的還有;учиться / научиться, приучаться/ приучиться(養(yǎng)成……習慣), отучать / отучать(戒掉,拋棄)。
此外,完成體動詞полюбить, понравиться與動詞不定式連用時,不定式亦總是用未完成體。
例。①Я полюбил гулять зимой в лесу。(我開始愛好冬天在森林里散步。)②Мне понравилось ловить рыбу удочкой。(我喜歡上了釣魚)而相應的未完成體любить, нравиться與動同不定式連用時,不定式既可用完成體,也可用未完成體。
例;①Я люблю говорить (поговорить ) с ним。②Мне нравится говорить (поговорить)с ним .
3)當動詞不定式與表示“禁止”做什么,“回避”做什么?!跋MV埂弊鍪裁匆饬x的動詞連用時,不定式只能用未完成體。例:
①Наташа избегала встречаться со мной。
(娜塔莎回避和我見面。)
②Врач запретил больному пить вино。
(醫(yī)生禁止病人喝酒。)
③Лида устала писать и пошли гулять。
(麗達寫累了就散步去了。)
屬于這類動詞的還有:надоедать / надоесть(討厭),разду-мать(改變主意), воспрещаться(禁止)等需要說明的是избегать的對應完成體избежать不能與動詞不定式連用。在這種情況下,用相應的動名詞。例Я избежал встречи с ним。
屬于這類動詞的還有приниматься / приняться, кончать / кончить, бросать/бросить……等等。
2)當與動詞不定式連用的助動詞表示“獲得或失去某種技能,養(yǎng)成或失去某種習慣”意義時,不定式只能用未完成體,因為“習慣、技能”都是經(jīng)常性的動作,而表示經(jīng)常性動作,當然應用未完成體。例:
①Я по степенно привыкаю рано ложиться спать и рaно вставать。
(我逐漸養(yǎng)成早題早起的習慣。)
②Она сказала мне, .что они умеет не только свобoдно читать по-русски, но и свободно говорить по-русски。
(她告訴我,她不僅會流利地讀俄語,而且會流利地講俄語。)③Я давно бросил английский язык и совсем отвык говорить по-английски。