Lesson One Normal Transaction
第一課 正常辦理業(yè)務(wù)
G:I'd like to change some money.
旅客:我要換一些錢(qián)。
C:How much do you want to change?
店員:請(qǐng)問(wèn)要換多少錢(qián)?
G:$200.What's the rate today on American dollar?
旅客:200美元。請(qǐng)問(wèn)今天美元的牌價(jià)是多少?
C:Just a moment,please.I'll check.
店員:請(qǐng)稍等,讓我查一下。
The rate today is 8.2256 yuan to the dollar.May I have your room number?
今天美元兌人民幣的牌價(jià)是8.226。請(qǐng)問(wèn)您的房間號(hào)碼?
...Could you sign here,please,and fill in your room number?
......您能在這里簽字并填寫(xiě)房間號(hào)碼嗎?
Thank you.Just a moment,please.
謝謝。請(qǐng)稍等.
Here you are.That's 1,645.20 yuan
給您,一共是1,645.20元,
(One thousand,six hundred and forty-five yuan and two jiao.)
一千六百四十五元兩角。
Please count it.And here's your exchange slip.
請(qǐng)點(diǎn)好。這是給您的水單。
Lesson Two
第二課
Guest Wants to Change too Much Money
客人要兌換大量的外幣
G:Hello.Can I change some money,please?
旅客:你好,我能換一些錢(qián)嗎?
I'm afraid we don't have that much cash on hand.
我們手頭沒(méi)有那么多現(xiàn)金。
Could you change a little less today,then come back tomorrow to change the rest?
您能今天少換一點(diǎn)兒,明天再來(lái)?yè)Q余下的部分嗎?
G:Okay.What's the most I can change today?
旅客:好吧,今天多能換多少?
C:Would $200 be enough?/The most we can change at one time is $200.
店員:換200美元夠用嗎?/我們多能兌換200美元。
G:Well,I suppose it will have to do.
旅客:好吧,我想只能這樣了。
Lesson Three
第三課
An Outsider Wants to Change Money
一位來(lái)訪客人想要換錢(qián)
G:Hi.Is this where you change money?
旅客:你好,請(qǐng)問(wèn)在哪兒能換錢(qián)?
C:Are you a guest here?
店員:您是這里的客人嗎?
G:Oh,yes.I mean,I'm visiting here.
旅客:噢,是的。我的意思是,我來(lái)這里是做客的。
C:May I have your room number,please?
店員:請(qǐng)問(wèn)您的房間號(hào)碼?
G:Oh,I'm not staying here;I'm staying at another hotel.
旅客:噢,我不住在這里;我住在別的飯店。
C:I'm sorry.
店員:對(duì)不起,
I'm afraid we can only change money for our guests staying here.
我們只為住在本飯店的客人提供兌換服務(wù),
G:Oh well.Could you tell me some place nearby where I could change money?
旅客:哎,好吧。你能否告訴我附近哪兒可以換錢(qián)嗎?
C:Yes.You can change money at the Bank of China on the second floor.
店員:是的,您可以在二樓的中國(guó)銀行去兌換,
It's near the Air Office.
它在航空售票處附近。
Lesson Four
第四課
Cashing Traveller's Checks
兌現(xiàn)旅行支票
C:May I help you?
出納:您有什么是嗎?
G:Yes,I'd like to cash some traveller's checks.
旅客:是的,我想兌現(xiàn)一些旅行支票。
C:How much?
出納:換多少?
G:100 pounds.
旅客:100英鎊。
C:Would you sign the checks ,please?
出納:請(qǐng)?jiān)谥鄙虾炞郑脝幔?BR> G:I'm afraid I already did.
旅客:對(duì)不起,我已經(jīng)簽過(guò)字了。
C:That's all right,but please sign them again on the back.
出納:沒(méi)關(guān)系,但是請(qǐng)您在支票后面再簽一個(gè)字。
(Guest signs them as cashier watches )May I see your passport,please?
(客人當(dāng)著出納員面簽了字)我能看一下您的護(hù)照嗎?
...Thank you.Would you sign here and fill in your room number,please?
......謝謝。請(qǐng)您在這里簽字并填寫(xiě)房間號(hào)碼,行嗎?
Thank you.That's 1,309.60 yuan.Please count it to make sure it's correct.
謝謝。一共是1,309.60元,請(qǐng)您點(diǎn)清錢(qián)數(shù)。
Lesson Five
第五課
Guest Needs Change
客人需要小額現(xiàn)鈔
G:Could I have some smaller bills,please?
旅客:我想換一些小額現(xiàn)鈔,行嗎?
C:Certainly.What denominations do you need?
出納:當(dāng)然可以。你想要多大面值的?
G:I need some tens.
旅客:我需要一些10元的。
C:How about if I give you a fifty and five tens.Will that be enough?
出納:如果給您一個(gè)50元的和五個(gè)十元的,夠用嗎?
G:Yes,that's good.Thank you.
旅客:是的,太好了。謝謝。
C:You're welcome.
出納:不客氣。
第一課 正常辦理業(yè)務(wù)
G:I'd like to change some money.
旅客:我要換一些錢(qián)。
C:How much do you want to change?
店員:請(qǐng)問(wèn)要換多少錢(qián)?
G:$200.What's the rate today on American dollar?
旅客:200美元。請(qǐng)問(wèn)今天美元的牌價(jià)是多少?
C:Just a moment,please.I'll check.
店員:請(qǐng)稍等,讓我查一下。
The rate today is 8.2256 yuan to the dollar.May I have your room number?
今天美元兌人民幣的牌價(jià)是8.226。請(qǐng)問(wèn)您的房間號(hào)碼?
...Could you sign here,please,and fill in your room number?
......您能在這里簽字并填寫(xiě)房間號(hào)碼嗎?
Thank you.Just a moment,please.
謝謝。請(qǐng)稍等.
Here you are.That's 1,645.20 yuan
給您,一共是1,645.20元,
(One thousand,six hundred and forty-five yuan and two jiao.)
一千六百四十五元兩角。
Please count it.And here's your exchange slip.
請(qǐng)點(diǎn)好。這是給您的水單。
Lesson Two
第二課
Guest Wants to Change too Much Money
客人要兌換大量的外幣
G:Hello.Can I change some money,please?
旅客:你好,我能換一些錢(qián)嗎?
I'm afraid we don't have that much cash on hand.
我們手頭沒(méi)有那么多現(xiàn)金。
Could you change a little less today,then come back tomorrow to change the rest?
您能今天少換一點(diǎn)兒,明天再來(lái)?yè)Q余下的部分嗎?
G:Okay.What's the most I can change today?
旅客:好吧,今天多能換多少?
C:Would $200 be enough?/The most we can change at one time is $200.
店員:換200美元夠用嗎?/我們多能兌換200美元。
G:Well,I suppose it will have to do.
旅客:好吧,我想只能這樣了。
Lesson Three
第三課
An Outsider Wants to Change Money
一位來(lái)訪客人想要換錢(qián)
G:Hi.Is this where you change money?
旅客:你好,請(qǐng)問(wèn)在哪兒能換錢(qián)?
C:Are you a guest here?
店員:您是這里的客人嗎?
G:Oh,yes.I mean,I'm visiting here.
旅客:噢,是的。我的意思是,我來(lái)這里是做客的。
C:May I have your room number,please?
店員:請(qǐng)問(wèn)您的房間號(hào)碼?
G:Oh,I'm not staying here;I'm staying at another hotel.
旅客:噢,我不住在這里;我住在別的飯店。
C:I'm sorry.
店員:對(duì)不起,
I'm afraid we can only change money for our guests staying here.
我們只為住在本飯店的客人提供兌換服務(wù),
G:Oh well.Could you tell me some place nearby where I could change money?
旅客:哎,好吧。你能否告訴我附近哪兒可以換錢(qián)嗎?
C:Yes.You can change money at the Bank of China on the second floor.
店員:是的,您可以在二樓的中國(guó)銀行去兌換,
It's near the Air Office.
它在航空售票處附近。
Lesson Four
第四課
Cashing Traveller's Checks
兌現(xiàn)旅行支票
C:May I help you?
出納:您有什么是嗎?
G:Yes,I'd like to cash some traveller's checks.
旅客:是的,我想兌現(xiàn)一些旅行支票。
C:How much?
出納:換多少?
G:100 pounds.
旅客:100英鎊。
C:Would you sign the checks ,please?
出納:請(qǐng)?jiān)谥鄙虾炞郑脝幔?BR> G:I'm afraid I already did.
旅客:對(duì)不起,我已經(jīng)簽過(guò)字了。
C:That's all right,but please sign them again on the back.
出納:沒(méi)關(guān)系,但是請(qǐng)您在支票后面再簽一個(gè)字。
(Guest signs them as cashier watches )May I see your passport,please?
(客人當(dāng)著出納員面簽了字)我能看一下您的護(hù)照嗎?
...Thank you.Would you sign here and fill in your room number,please?
......謝謝。請(qǐng)您在這里簽字并填寫(xiě)房間號(hào)碼,行嗎?
Thank you.That's 1,309.60 yuan.Please count it to make sure it's correct.
謝謝。一共是1,309.60元,請(qǐng)您點(diǎn)清錢(qián)數(shù)。
Lesson Five
第五課
Guest Needs Change
客人需要小額現(xiàn)鈔
G:Could I have some smaller bills,please?
旅客:我想換一些小額現(xiàn)鈔,行嗎?
C:Certainly.What denominations do you need?
出納:當(dāng)然可以。你想要多大面值的?
G:I need some tens.
旅客:我需要一些10元的。
C:How about if I give you a fifty and five tens.Will that be enough?
出納:如果給您一個(gè)50元的和五個(gè)十元的,夠用嗎?
G:Yes,that's good.Thank you.
旅客:是的,太好了。謝謝。
C:You're welcome.
出納:不客氣。