2016年俄語(yǔ)情景對(duì)話(huà)輔導(dǎo):請(qǐng)叫...接電話(huà)

字號(hào):

2016年俄語(yǔ)情景對(duì)話(huà):請(qǐng)叫...接電話(huà)
    Мне надо поговорить с Кем. 可以同...通話(huà)嗎。
    §1§
    ——Будьте добры.Мненужно поговорить с Минском.
    ——В кредит,поталону?
    ——В кредит.
    ——С квартиры,гостиницы?
    ——С квартиры.
    ——Телефон в Москве?
    ——465-41-36.
    ——Телефон в Минске?
    ——23-44-58.
    ——Кого вызываете?
    ——Того,кто подойдет к телефону.
    ——Ждите.Приняла 7-ая (седьмая).
    ——?jiǎng)隈{,我要同明斯克通話(huà)。
    ——記帳還是憑票?
    ——記帳。
    ——是在家里打還是在旅館?
    ——在家里打。
    ——您莫斯科的電話(huà)號(hào)碼是多少?
    ——465-41-36.
    ——明斯克的電話(huà)呢?
    ——23-44-58.
    ——要找誰(shuí)?
    ——誰(shuí)來(lái)接都行。
    ——請(qǐng)您等著。是第7號(hào)接辦的。
    §2§
    ——Вы заказывали Киев?
    ——Да,я жду!
    ——Степанов неподходит к телефону.Что будем делать?
    ——Алло!Вы слушаете?Попраситекого-нибудь из комнаты 487 (четыреставосемьдесят семь),это общежитие.
    ——Хорошо,сейчаспопытаюсь.Значит,кого-нибудь из комнаты 487.
    ——是您叫的基輔嗎?
    ——是的,我正在等著。
    ——斯捷潘諾夫沒(méi)來(lái)接電話(huà),怎么辦?
    ——喂!您聽(tīng)見(jiàn)嗎?請(qǐng)您找487號(hào)房間隨便哪位來(lái)接電話(huà)都行,那是集體宿舍。
    ——好的,我這就來(lái)試試,就是說(shuō),找487房間的任何人都行。