2016年職稱俄語復(fù)習(xí):俄語帶前綴的運(yùn)動(dòng)動(dòng)詞的意義和用法

字號(hào):

1. 完成體
    帶前綴的運(yùn)動(dòng)動(dòng)詞的完成體通常表示單一方向的一次運(yùn)動(dòng)。例如:
    Делегация уехала на прошлой неделе.
    После завтрака Маша вышла из кухни.
    Американцы приедут пятого августа.
    2. 未完成體
    I. 未完成體現(xiàn)在時(shí)形式
    i. 表示經(jīng)常發(fā)生的動(dòng)作。例如:
    КаждыйгодтуристыприезжаютвПекин.
    Каждый день отец приходит домой после семи часов.
    ii. 表示說話時(shí)刻之后即將發(fā)生的動(dòng)作。例如:
    Завтра мы уезжаем домой.
    Сейчас я ухожу: меня дома ждут.
    II. 未完成體過去時(shí)形式
    i. 表示說話時(shí)刻前經(jīng)常發(fā)生的動(dòng)作。例如:
    Раньше к нам часто приезжали иностранцы.
    У меня было много друзей. Они часто приходили ко мне в гости.
    ii. 表示一次往返的動(dòng)作。例如:
    Утром ко мне приходил старый друг.
    В прошлом месяце иностранная делегация прилетала к нам.
    III. 未完成體將來時(shí)形式
    表示說話時(shí)刻之后將經(jīng)常發(fā)生的動(dòng)作。例如:
    На прощанье друзья сказали, что будут часто приезжать к нам.
    Сейчас русские гости будут часто приезжать в наш город.