影視口語:笨死了

字號:

“笨死了”在英語口語里能怎么說?
    普通口語:stupid
    地道口語:dumb
    【影視實例】
    素材來源:另類童話色彩《靈指神探》
    劇情簡介:
    Chuck自己也不知道是誰殺了自己,眼看著一分鐘的時限就要到了,Ned應(yīng)該再觸碰她一次任其安然逝去,就在兩人的最后一吻近在咫尺之時,他卻舍不得她的離去......
    Ned: You could tell me who killed you so, y'know, justice can be served.
    Chuck: Well, that's really sweet but I don't know who killed me. I went to go get ice and I dropped my room key inthe ice maker, and as I was thinking, "That was dumb ... "
    【臺詞翻譯】
    奈德:你能告訴我誰殺了你,然后就,那個,聲張正義了嘛。
    查克:你真好,不過我真不知道誰殺了我來著。我去拿冰塊的時候把房間鑰匙給掉冰柜里頭了,正當我想著:"還真夠笨的......"
    【口語講解】
    dumb/silly/stupid/foolish
    stupid是指智力上的欠缺,比方不能夠理解別人覺得很簡單的科學(xué)理論啥的。(I've already know how stupid you are. XDDDD)
    foolish則是缺乏正確的判斷力,不能夠明辨是非,做些傻事什么的。
    silly就有荒謬、可笑的意思,不一定都是貶義的哦,用于情人打情罵俏最適合不過(好吧,也不盡然......)。
    dumb是非正式用語,可以表示stupid和foolish,但是更偏向于笨手笨腳,或者嘴很笨那種情況。