外貿(mào)英語話題王(MP3+中英字幕) 第63期:折扣

字號:

Discount
    折扣
    A:Even with volume sales our costs for the Exec Uciser won't go down much.
    A:即使是大量銷售,我們的“健身樂”生產(chǎn)成本仍然無法降低太多。
    B:Just what are you proposing'?
    B:那么你的建議是?
    A:We could take a cut on the price. But 20% would reduce much our profit margin. We suggest a compromise 10%.
    A:敝公司可以降價(jià),但是七五折會(huì)過度削低我們的毛利率。我們建議打九折。
    B:That's a big change from 25%! 10% is beyond my negotiating limit. Any other ide as ?
    B:那跟七五折相差太多了!九折實(shí)在超出我們談判限度。有其他方案嗎?
    A:I don't think I can change it right now. Why don't we talk again tomorrow?
    A:我現(xiàn)在沒辦法更改方案。這樣吧,我們何不明天再談?
    B: Sure .I have to talk to my office anyway. I hope we can find some common ground on this.
    B:可以。反正我也得和公司討論一下。希望我們能夠達(dá)成共識。
    B:Robert, I have been instructed to reject the numbers you proposed, but we can try to come up with something else.
    B:羅伯特,奉公司指示,我不能接受你們所提的折扣,但我們還可以盡量找出其他可行的辦法
    A:I hope so, Dana. My instructions are to negotiate hard on this deal, but I'm trying very hard to reach some middle ground.
    A:希望如此,丹。上面指示我要強(qiáng)硬地談這筆生意——但我一直想達(dá)成折衷的方案。
    B:I understand. We propose a structured deal. For the first six months, we get a discount of 20% and the next six months we get 15% .
    B:我了解。那么我們提議階段式交易,前半年先給我們打八折,后半年則打八五折。
    A:Dana.I can't bring those numbers back to my office, they'll turn it down flat.
    A:丹,我沒辦法向公司報(bào)告這樣的數(shù)字——他們一定會(huì)斷然否絕。
    B:Then you'll have to think of something better, Robert.
    B:羅伯特,那你就得想出更好的方案了。