2016年職稱俄語閱讀資料輔導:有趣的俄語故事2

字號:

2016年職稱俄語閱讀資料:有趣的俄語故事2
    Нехорошо, когда вы один стоите... ...
    Идёт урок в школе. Учитель:
    -Кто считает себя придурком, встаньте.
    Через несколько минут встает Вовочка.
    -Ты что, считаешь себя придурком?
    -Нет, но нехорошо, когда вы один стоите.
    讓您一個人站著不太好
    學校里正在上課。老師說:
    “誰認為自己是傻子,請站起來。”
    過了幾分鐘,沃沃奇卡站起來。
    “怎么,你認為自己是傻子嗎?”
    “不,但是讓您一個人站著不太好?!?BR>    重點詞語:
    считать (кого-что кем-чем) 認為,以為;當作是
    придурок 傻乎乎的人,傻子。
    Ты не предупредила
    Беседуют две подруги:
    -Слушай, ну зачем ты вчера при всех меня назвала дурой?
    -Ну извини, ты не прндупредила о том, что скрываешь это!!
    你也沒有事先告訴我
    兩個女孩在聊天:
    “聽著,你昨天怎么當著大家的面叫我傻瓜呢?”
    “啊,真是不好意思,你也沒有事先告訴我要隱瞞這一點啊?。 ?BR>    重點詞語:
    беседодать 交談
    при всех 當著大家的面
    дура (女)笨蛋,蠢貨
    предупредить 警告;預先通知
    скрывать 隱藏;掩蓋