2016年職稱俄語口語復(fù)習(xí):交際方式和交際用語

字號:

Тактики и стереотипы общения.交際方式和交際用語
    Привет!Я как раз тебя искал.
    Здравствуй.Искал,говоришь?
    Ты мне очень нужен,кроме шуток!Надо кое-что спросить.
    Я не шучу.Что ты хотел?Спрашивай!
    Ты не очень спешишь?Давай отойдем в сторону.
    你好,我正找你吶。
    你好,你說你在找我?
    我非常需要你,真的,不是開玩笑,我有事要問你。
    我也沒開玩笑。你要問什么?問吧。
    你不急著走吧?那咱們到一邊去說吧。
    Ну и хорошо.Рад за нее!這太好了。我為她高興!
    Не знаешь,как дела у Марины?
    Говорят,она уже здорова.
    Ну и хорошо.Рад за нее.
    Да,мы все волновались.К счастью,все страшное уже позади.
    你知道瑪麗娜的情況怎么樣?
    聽說她已經(jīng)恢復(fù)健康了。
    那太好了。我為她高興。
    是呀,我們大家都很擔(dān)心,總算萬幸,一切可怕的事情都過去了。
    Где ты пропадаешь?你跑哪兒去了?
    Алло!
    Наконец-то!Где ты пропадаешь?Я звоню тебе весь день.
    Здравствуйте!Я был(-а) за городом.Что-нибудь случилось?
    К счастью,ничего плохого.У меня билеты в театр.
    Ну,ты меня напугал(-а).Билеты на сегодня?
    В том-то и дело.