孟浩然的詩(shī):過(guò)故人莊

字號(hào):

過(guò)故人莊原文
    故人具雞黍,邀我至田家。
    綠樹(shù)村邊合,青山郭外斜。
    開(kāi)軒面場(chǎng)圃,把酒話桑麻。
    待到重陽(yáng)日,還來(lái)就菊花。
    過(guò)故人莊注釋
    過(guò):拜訪,探訪,看望。故人莊,老朋友的田莊。
    具:準(zhǔn)備,置辦。
    雞黍:指燒雞和黃米飯。黍(shǔ):黃米飯。
    邀:邀請(qǐng)。
    至:到。
    合:環(huán)繞。
    郭:指城外修筑的一種外墻,泛指城外。這里指村莊的四周。
    斜:迤邐遠(yuǎn)去,連綿不絕。因古詩(shī)需與上一句押韻,所以, 應(yīng)讀第二聲的xia
    開(kāi):打開(kāi)。
    軒:有窗戶的長(zhǎng)廊或小屋。這里指窗戶。
    面:面對(duì)。
    場(chǎng)圃:農(nóng)家的小院。菜園和打谷場(chǎng)。
    把酒:拿起酒杯。把:端著,拿起。
    話:閑聊,談?wù)摗?BR>    桑麻:指桑樹(shù)和麻,這里泛指莊稼。
    重陽(yáng)日:夏歷九月九日重陽(yáng)節(jié)。古人在這一天有登高,飲菊花酒的習(xí)俗。
    還((huán):回到原處或恢復(fù)原狀;返。
    就菊花:指欣賞菊花與飲酒。就:靠近、赴、來(lái)。這里指欣賞的意思。菊花:既指菊花又指菊花酒。指孟浩然的隱逸之情。