2016年職稱日語復習資料:あっぷあっぷ
あっぷあっぷ (擬聲、擬態(tài))
詞義:(1)吐嚕吐嚕、掙扎。
(2)非常困難。窘迫。
注釋:詞義(1)形容人或動物被水嗆得喘不上氣來,拼命掙扎的樣子;
詞義(2)比喻處在極端困難的境地,無法擺脫或打破這種境況而掙扎、努力的樣子或心理狀態(tài)。
例1:彼はプールに落ちてあっぷあっぷしておぼれかかっている弟を助けてくれた。
譯文:他把掉進水池里拼命掙扎、快要被淹死的弟弟救了上來。
例2:川から取られた金色の鯉が水槽(すいそう)の中であっぷあっぷしていて,とてもかわいそうです。
譯文:被人從河中捕撈上來的這尾金色鯉魚在水箱里掙扎著,顯得很可憐。
例3:バブル破滅のせいで,あっぷあっぷしている倒産寸前(すんぜん)の會社がとても多い。
譯文:很多公司由于泡沫經濟破滅苦苦掙扎,瀕于破產。
例4:締切り間際(まぎわ)の宿題が重なり,平日遊んでいる生徒はあっぷあっぷしている。
譯文:多作業(yè)都快到上交的期限了,平時只顧著玩的學生正在拼命地趕著做。
例5:長くの連続物価上昇に,従來かなり豊かに過ごせる家庭でも,あっぷあっぷという狀態(tài)になった。
譯文:由于物價長時間地連續(xù)上漲,即使平時比較富裕的家庭,也開始陷入生活拮據的境地。
あっぷあっぷ (擬聲、擬態(tài))
詞義:(1)吐嚕吐嚕、掙扎。
(2)非常困難。窘迫。
注釋:詞義(1)形容人或動物被水嗆得喘不上氣來,拼命掙扎的樣子;
詞義(2)比喻處在極端困難的境地,無法擺脫或打破這種境況而掙扎、努力的樣子或心理狀態(tài)。
例1:彼はプールに落ちてあっぷあっぷしておぼれかかっている弟を助けてくれた。
譯文:他把掉進水池里拼命掙扎、快要被淹死的弟弟救了上來。
例2:川から取られた金色の鯉が水槽(すいそう)の中であっぷあっぷしていて,とてもかわいそうです。
譯文:被人從河中捕撈上來的這尾金色鯉魚在水箱里掙扎著,顯得很可憐。
例3:バブル破滅のせいで,あっぷあっぷしている倒産寸前(すんぜん)の會社がとても多い。
譯文:很多公司由于泡沫經濟破滅苦苦掙扎,瀕于破產。
例4:締切り間際(まぎわ)の宿題が重なり,平日遊んでいる生徒はあっぷあっぷしている。
譯文:多作業(yè)都快到上交的期限了,平時只顧著玩的學生正在拼命地趕著做。
例5:長くの連続物価上昇に,従來かなり豊かに過ごせる家庭でも,あっぷあっぷという狀態(tài)になった。
譯文:由于物價長時間地連續(xù)上漲,即使平時比較富裕的家庭,也開始陷入生活拮據的境地。

