職場社交英語 Lesson 40:你看她干的好事

字號:

職場社交英語 Lesson 40:你看她干的好事
    SCENE① A 艾文跌跌撞撞進了文斯的隔間
    【你看她干的好事!】
    Elvin: Vince! Look at what she did to me!
    艾文: 文斯!你看她干的好事!
    Vince: Be quiet, I'm on the phone with Vikam... [talks on the phone] Right, I understand how it is. OK, goodbye.
    文斯: 安靜點。我在跟“維康”通電話...... (對著電話說)對,我了解情況。好的,再見。
    Elvin: Look! She pulled out my nose ring! Owwww! It hurts!
    艾文: 你看!她把我的鼻環(huán)扯了下來! ??!痛死了!
    Vince: Elvin, you're 2) bleeding on my desk. So who pulled out your nose ring?
    文斯: 艾文,你的血流到我桌上了。誰拔了你的鼻環(huán)???
    Elvin: Zina! Zina did! She's a total 3) psycho!
    艾文: 吉娜!是吉娜!她瘋到家了!
    Vince: Ah, Zina. Zina has been very busy today.
    文斯: 原來是吉娜。她今天還真是忙啊。
    語言詳解
    A: Your lip is bleeding!
    你的嘴唇在流血。
    B: It's so dry that it cracked open.
    我的嘴唇太干,都裂開了。
    【It hurts! 痛死了!】
    hurt原意是“使...受傷”或“使...疼痛”,延伸的意思是“使傷心”,例如:
    He hurt his right foot when he fell.
    他跌倒傷了右腳。
    Frank's remarks hurt my feelings.
    法蘭克的一席話傷了我的心。
    作“受傷”解的英文字除了hurt之外,還有injure,通常用于意外事件中的傷害,尤其指有骨折的現(xiàn)象。
    A: You walk strangely. I hope you're not injured.
    你走路怪怪的。我希望你沒有受傷。
    B: No. These shoes are tight and hurt me.
    不是啦。是這雙鞋子太緊我感到疼痛。
    1) stumble (v.) 蹣跚、跌撞前行
    2) bleed (v.) 流血
    3) psycho (n.)神經(jīng)病