Once there was a poor old woman, she raised a sheep. To the shearing season, she wanted to shearing, but do not want to spend money to hire others to do it yourself shearing. She shearing unskilled, notice any hair with meat cut down. That hurt the struggling sheep, said: "Master, why are you so hurt me, my flesh and blood can increase how much weight it if you want my meat, the butcher can kill me at once; if you want my hair? , shearing Carpenter would be a good cut my hair, rather than let me suffer. "
The story is that the least cost will not necessarily get the maximum benefit.
從前,有一個貧窮的老太婆,養(yǎng)了一只羊。到了剪羊毛的季節(jié),她想剪羊毛,但又不想花錢雇請他人,就自己動手剪羊毛。她剪羊毛的技術不熟練,竟連毛帶肉剪了下來。那只羊疼的掙扎著說:“主人,你為什么這般傷害我,我的血和肉能增加多少重量呀?如果要我的肉,屠夫就能立刻殺死我;如果想要我的毛,剪毛匠會很好的剪下我的毛,而不是讓我痛苦.”
這故事是說最少的費用并不一定會獲得的利益。
The story is that the least cost will not necessarily get the maximum benefit.
從前,有一個貧窮的老太婆,養(yǎng)了一只羊。到了剪羊毛的季節(jié),她想剪羊毛,但又不想花錢雇請他人,就自己動手剪羊毛。她剪羊毛的技術不熟練,竟連毛帶肉剪了下來。那只羊疼的掙扎著說:“主人,你為什么這般傷害我,我的血和肉能增加多少重量呀?如果要我的肉,屠夫就能立刻殺死我;如果想要我的毛,剪毛匠會很好的剪下我的毛,而不是讓我痛苦.”
這故事是說最少的費用并不一定會獲得的利益。