GRE詞匯微課堂:面熟生詞系列(4)

字號:

什么是面熟生詞
    面熟生詞,是冰冰在備考GRE時自己發(fā)明的一個詞匯問題。上過強(qiáng)化班的同學(xué)應(yīng)該記得,我在課堂上總結(jié)過5類詞匯問題:第一,同反義詞;第二,重要詞根詞綴;第三,熟詞僻意;第四,詞義誤讀;第五,就是面熟生詞。今天就想跟大家開個頭,也算是為冰冰詞匯課堂系列文章寫出第一篇文章。
    面熟生詞,顧名思義,就是這個單詞有些部分你認(rèn)識,或者每個部分你認(rèn)識,可是合起來就不知道什么意思了。這些單詞是我們在背誦詞匯時,容易忽略的單詞,為什么呢?因為你一眼掃過去,以為自己認(rèn)識,可在考場上真的一較真就未必真的知道。這必然是一件十分危險的事情。因此從今天我們每天都一起來學(xué)習(xí)5個面熟生詞,為你的GRE考試加油打氣。
    smother v. 窒息;
    s+mother感覺是不是要窒息了?對了說到這里突然想起了原來我的同事朱漢祺老師記憶assassin這個單詞,就是刺客(刺客聶隱娘)的刺客,他說assassin就是ass+ass+in,嗯是不是有一種chrysanthemum不保的感覺。
    To smother someone means to kill them by covering their face with something so that they cannot breathe.\
    effortless adj. 不費力的;與生具來的
    這個單詞大家總?cè)菀桌斫鉃椴慌Φ囊馑?,其實是不需要你任何effort的意思啦。這個詞還有另外一個意思叫做與生具來,天生就有的。 很多年前曾經(jīng)有一句話,我只有不懈努力,才能襯托別人毫不費力。有些人生來就含有金湯匙,沒辦法,不過你也不必上火,因為你還有GRE。
    Something that is effortless is done easily and well.or You use effortless to describe a quality that someone has naturally and does not have to learn.
    discerning adj. 有洞察力的
    這個單詞來自于discern,表示的是察覺,一定要跟discernible區(qū)分開,discernible表示的是可以感知的。
    If you describe someone as discerning, you mean that they are able to judge which things of a particular kind are good and which are bad.
    rife adj. 流行的普遍的
    這個詞大家很容易個wife搞混淆。注意我們經(jīng)常說be rife with表示充斥著什么東西的感覺。但是一般用rife這個詞所體現(xiàn)出的應(yīng)該是一些不太好的東西。這個詞還跟pervasive考過同義詞呢哦!
    If you say that something, usually something bad, is rife in a place or that the place is rife with it, you mean that it is very common.
    girth n. 周長;
    這個詞大家很容易跟mirth相混淆,mirth表示歡笑的意思,在考試中mirthful還曾經(jīng)跟jovial考過同義詞。girth表示一個東西的周長。比方說女生很在意男生的girth,嗯你懂的!
    The girth of an object, for example a person's or an animal's body, is its width or thickness, considered as the measurement around its circumference.
    hard-boiled adj. 不動感情的; 強(qiáng)硬的
    這個東西總有一種煮的感覺,則形容人的時候表示一個人像是被煮過了一樣,那是什么感覺已經(jīng)沒有感情了的一個人。就是不懂感情的,強(qiáng)硬的。
    You use hard-boiled to describe someone who is tough and does not show much emotion.
    spiteful adj. 惡意的,懷恨在心的
    這個單詞大家總?cè)菀资艿絪pite的影響,感覺像是盡管。其實spite這個詞本身表示惡意或者怨恨。關(guān)于spite這個短語我們還可以掌握另一個叫做in spite of oneself 表示不由自主的,情不自禁的,英文解釋就是Although one did not want or expect to do so。比方說我們說He smiled in spite of himself.
    Someone who is spiteful does cruel things to hurt people they dislike.
    forbear v. 克制容忍
    這個詞有種為了一條狗熊的感覺對不對? 其實不是,表示的是克制忍耐。這個詞還容易跟forebear混淆,注意forebear表示前方的狗熊,那是什么呢?表示祖先(ancestor)的意思。當(dāng)然關(guān)于bear還有很多小事兒,比方說bear out (證明證實) have no bearing on (與......無關(guān))當(dāng)然了組基金故事進(jìn)入了bear market,你對股市也是bearish吧。
    If you forbear to do something, you do not do it although you have the opportunity or the right to do it.
    wont adj. 經(jīng)常的,習(xí)慣于
    很多同學(xué)看到這個詞第一個反應(yīng)就是是不是少了一個’,不是won’t啦,這個事形容詞,就表示的是經(jīng)常的習(xí)慣于。
    If someone is wont to do something, they often or regularly do it.
    enjoin v. 命令;禁止
    這兩個詞都有join總給人一種加入的感覺。這個詞很有意思,如果你說enjoin sb. to do 就表示你命令他們做事情,但如果你enjoin sb. from doing something 就表示你禁止他們做什么。跟persuade的用法差不多。
    快速檢測
    今天的詞匯微課堂后讓我們快速檢測一下你的學(xué)習(xí)效果吧,我們一共學(xué)習(xí)了10個面熟生詞還記得嗎?快速大聲說出這些單詞神馬意思!
    smother
    effortless
    discerning
    rife
    girth
    hard-boiled
    spiteful
    forbear
    wont
    enjoin