影視口語(yǔ): 《以怒攻怒》實(shí)用口語(yǔ)句型

字號(hào):

生活當(dāng)中,因?yàn)榉N種的煩惱你是否會(huì)因此大發(fā)雷霆呢?每當(dāng)這個(gè)時(shí)候,你一定想辦法去平息你的怒火,不能失去理智的亂發(fā)脾氣。生活中無(wú)論發(fā)生什么樣的時(shí)候,一定要有勇氣去面對(duì)。
    這簡(jiǎn)單的一段話,就涵蓋了我們今天所能學(xué)習(xí)到的內(nèi)容,一起來(lái)學(xué)習(xí)吧。。。
    1、bent out of shape 大發(fā)雷霆
    means:to get extremely angry ,電影中,琳達(dá)大發(fā)雷霆(she is bent out of shape.)原因是他的男友戴夫去和另一個(gè)女人約會(huì)了。。。
    2、set your anger free 平息你的怒火
    當(dāng)你大發(fā)雷霆的時(shí)候,一定要找一個(gè)平息你的怒火的方法。
    3、lose one's marbles 失去理智
    戴夫在會(huì)場(chǎng)上失去理智地滿場(chǎng)喊著琳達(dá)的名字,只為告訴她他有多愛(ài)她。。一個(gè)失去理智的人做了一件多么浪漫的事情。。
    4、to have the guts 有勇氣做某事
    5、go out on a limb 鋌而走險(xiǎn)
    6、get sth off one's chest 傾訴
    當(dāng)我們有煩惱的時(shí)候,向朋友傾訴后可能所有的煩惱就煙消云散了。正如黑幫老大向心理醫(yī)生說(shuō)的那樣:很奇妙,當(dāng)我向你傾訴后,我感覺(jué)自己好多了?!?BR>    7、a load off one's shoulders 如釋重負(fù)