影視口語(yǔ)點(diǎn)點(diǎn)通:真正的朋友即使你犯錯(cuò)也會(huì)關(guān)心你

字號(hào):

【劇情簡(jiǎn)介】Barbie & The Diamond Castle 《芭比之鉆石城堡》
    在很遠(yuǎn)的地方,一片有著音樂與魔法的土地。絲塔西(Stacie)和好朋友考特尼(Courtney)鬧了點(diǎn)兒小別扭。絲塔西說她再也不想見考特尼了,她覺得她是個(gè)卑鄙的家伙。特麗薩勸她說;“你們是的朋友,難道沒有解決矛盾的辦法嗎?”絲塔西覺得要朋友沒是沒用,只會(huì)和你吵架。特麗薩說,真正的好朋友不是那樣的,即使你犯了錯(cuò),也依然關(guān)心你。
    【經(jīng)典語(yǔ)句】
    Real friends care even if you make a mistake. 真正的朋友即使你犯了錯(cuò),也依然關(guān)心你。
    even if 意為“即使”,引導(dǎo)一個(gè)讓步從句,是一種假設(shè),所描述的情況或事件并未發(fā)生。使用even if 是強(qiáng)調(diào)主句的意思,例如:
    Even if I fail this time, I would try again.
    即使我這次失敗了,我還要再試試。
    mistake 指“弄錯(cuò);錯(cuò)誤”,是可數(shù)名詞。make a mistake 表達(dá)“犯錯(cuò)誤”;如果表示犯了一些錯(cuò)誤,要用make some mistakes或簡(jiǎn)單說成make mistakes。例如:
    It is easy to make mistakes.
    很容易犯錯(cuò)誤。
    【詞匯鏈接】
    even though也有“即使”的意思。例如
    Even though he tried, he still lagged behind other runners.
    盡管他努力了,仍落在其他賽跑者之后。