2016年托福閱讀長難句分析(11)

字號(hào):


    托福閱讀長難句
    11. Some scholars expand on this idea by emphasizing a corresponding need for arable land to feed growing numbers of people: construction of small dams, reservoirs, terraces, and field houses indicates that farmers were intensifying their efforts during the 1200s. (TPO 24 Moving into Pueblos)
    句子理解
    本句的冒號(hào)前后分別是兩個(gè)獨(dú)立的并列句,后者是對(duì)于前者的補(bǔ)充。冒號(hào)前句子的謂語動(dòng)詞是expand on。冒號(hào)后句子的謂語動(dòng)詞是indicates,之后還有that引導(dǎo)的賓語從句。本句的主要結(jié)構(gòu)可以簡(jiǎn)化成:Some scholars expand on this idea by emphasizing a corresponding need for sth to do sth: construction of A, B, C, and D indicates that …。
    詞匯總結(jié)
    expand作動(dòng)詞,表示“擴(kuò)大;增加”,比如:The population of the town expanded rapidly in the 1960s. 20世紀(jì)60年代,這個(gè)鎮(zhèn)子的人口迅速增加。expand on的意思是“進(jìn)一步闡述,詳述”,比如:The minister expanded on the government’s proposal. 部長就政府的方案作了詳細(xì)闡述。
    arable作形容詞,表示“適合耕種的”,arable land指的是“適合耕種的土地”。
    dam作名詞,表示“水壩”。
    terrace作名詞,表示“臺(tái)階;梯田”。
    intensify作動(dòng)詞,表示“增強(qiáng),加劇”,比如:They had intensified their military campaign. 他們加強(qiáng)了軍事進(jìn)攻。Police have intensified the search for the lost child. 警方已經(jīng)加緊尋找那個(gè)失蹤的孩子。
    句子翻譯
    為了喂養(yǎng)更多的人口,相應(yīng)就需要更多可耕種的土地,一些學(xué)者強(qiáng)調(diào)這種需求,詳細(xì)闡述了他們的看法:修建小型水壩、水庫、梯田、以及房屋都表明13世紀(jì)的農(nóng)民們?cè)诩颖杜Α?