外貿(mào)英語話題王(MP3+中英字幕) 第23期:提出索賠

字號:

Lodge a claim
    提出索賠
    A:What shall we do when we find a shortage in the shipment?
    A:如果發(fā)現(xiàn)貨物短缺,我們該怎么辦?
    B:You should do one of the two things: either to lodge a claim with the ship-owner or with the insurance company.
    B:你可以選擇兩種做法中的一種:一是向船主提出索賠,一是向保險公司提出索賠,
    A:Shall we leave it to the brokers.
    A:那由中間人去處理嗎?
    B:Yes.They usually do it.
    B:是的,一般都由中間人處理
    A:Do they charge for that?
    A:那中間人要收費用嗎?
    B:Of course.In Europe,they charge a commission of 1% of the amount of the claim for their service.
    B:當(dāng)然在歐洲中間人一般要收索賠金額的1%作為他們服務(wù)的傭金。
    A:Is it the same in America?
    A:在美國是怎樣的情況?
    B:They do the work without charge to the importer.
    B:他們向進口商提供這類服務(wù)是不收費的。
    A:It's part of their service, isn't it?
    A:這是中間人的業(yè)務(wù)服務(wù)范圍,對吧?
    B:Exactly.
    B:對。
    A:Is it enough to claim with an on board bill of lading?
    A:提出索賠時,光憑一份貨已裝船提單夠不夠?
    B:No.you must also obtain a statement from the shipping agent certifying that the goods were actually loaded on their vessel for shipment.
    B:不夠,你還必須從運輸代理那里獲得一份證明,證明貨物的確是裝往他們的船運輸出去的。
    A: I see. By the way,how do we prove the ownership of our goods?
    A:我明白了。另外我們怎樣證明貨物是我們的呢?
    B : You must provide full original set of ocean bills of lading origina insurance policy or certificate and the original commercia invoice.
    B:你方必須提供全套原始海洋提單,原始保險單或保險憑證以及商業(yè)發(fā)票原件。
    A: I see. Thank you.
    A:我明白了。謝謝
    B:You are welcome.
    B:不客氣