2016年職稱(chēng)俄語(yǔ)閱讀資料輔導(dǎo):紅樓夢(mèng)第十三回(四)

字號(hào):

2016年職稱(chēng)俄語(yǔ)閱讀資料:紅樓夢(mèng)第十三回(四)
    День был будничный, людей в зале немного, лишь несколько самых близких. Госпожа Син, госпожа Ван и Фэнцзе вели с ними разговор.
    Услышав: ?Пожаловал старший господин!?, служанки испуганно ахнули и быстро попрятались. Фэнцзе с достоинством поднялась навстречу Цзя Чжэню.
    Цзя Чжэнь вошел медленно, опираясь на палку, ему нездоровилось, к тому же он был убит горем.
    – Вам следовало бы немного отдохнуть, – посоветовала госпожа Син. – Последние дни, несмотря на нездоровье, вы все время хлопочете. Что привело вас к нам?
    Цзя Чжэнь с трудом отвесил поклон, справился о самочувствии и попросил извинения за причиненное беспокойство.
    Госпожа Син велела Баоюю поддержать Цзя Чжэня, а служанкам приказала подать стул.
    Однако сесть Цзя Чжэнь отказался, через силу улыбнулся и сказал:
    – Я пришел с просьбой ко второй тетушке и старшей сестрице.
    – Какая же у тебя просьба? – спросила госпожа Син.
    – Тетушка, надеюсь, меня поймет, – сказал Цзя Чжэнь. – Жена сына мертва, моя жена заболела. Потому и не удается достойно соблюсти все положенные церемонии. Я хочу просить уважаемую сестрицу на месяц взять все дела в свои руки, тогда я буду спокоен.