經(jīng)典英語(yǔ)詩(shī)歌:晨別

字號(hào):

Parting at Morning
    Round the cape of a sudden came the sea,
    And the sun look’d over the mountain’s rim:
    And straight was a path of gold for him,
    And the need of a world of men for me.
     翻譯:
    晨別
    大海繞過(guò)海角急速涌來(lái),
    太陽(yáng)越過(guò)山脈四處張望,
    金色大道向他鋪去,
    一個(gè)男人的世界為我們所期盼。