2016年職稱(chēng)俄語(yǔ)口語(yǔ)學(xué)習(xí)資料:沒(méi)有你我感到無(wú)助
場(chǎng)景之一:
я должен уйти.
без тебя я чувствую, никто не поможет мне.
но я не могу всегда быть всемте с тобой.
我該離開(kāi)了。
沒(méi)有你我感到無(wú)助。
可是我不能時(shí)刻都在你身邊啊。
場(chǎng)景之二:
куда ты уедешь?
я буду работать в филиале за границей.
без тебя я чувствую, никто не поможет мне.
你要去哪里?
我要去國(guó)外分公司工作。
沒(méi)有你在,我覺(jué)得無(wú)助。
場(chǎng)景之一:
я должен уйти.
без тебя я чувствую, никто не поможет мне.
но я не могу всегда быть всемте с тобой.
我該離開(kāi)了。
沒(méi)有你我感到無(wú)助。
可是我不能時(shí)刻都在你身邊啊。
場(chǎng)景之二:
куда ты уедешь?
я буду работать в филиале за границей.
без тебя я чувствую, никто не поможет мне.
你要去哪里?
我要去國(guó)外分公司工作。
沒(méi)有你在,我覺(jué)得無(wú)助。