2016年公共英語(yǔ)考試二級(jí)口語(yǔ)經(jīng)典對(duì)話6

字號(hào):

Feather: I spent a lot of my childhood at their shows. My dad was a Merry Prankster before that.
    Jun: So how did you end up here?
    Feather: All of us are seekers, walking our own paths to enlightenment.
    Jun: But how did you find this little enclave? How did this all start?
    Feather: It was after Jerry died, actually. We all came here to paradise, looking to create our own slice of heaven.
    Jun: I guess you’ve found it. The weather is perfect, and you’ve got all the fruit and fish you could possibly want.
    羽毛:我許多童年時(shí)光都花在看他們的表演上。我老爸之前是個(gè)梅利普斯特。
    小君:那你最后怎么會(huì)在這?
    羽毛:我們所有人都是追尋者,走往啟蒙之路。
    小君:你是怎么發(fā)現(xiàn)這個(gè)小部落的?一切是如何開(kāi)始的?
    羽毛:其實(shí)一切始于杰瑞死后。我們?nèi)咳藖?lái)到這個(gè)樂(lè)園,希望能創(chuàng)造一小片屬于自己的天堂。
    小君:我猜你們已經(jīng)找到了。氣候宜人,還有取之不盡的水果及魚(yú)類。
    重點(diǎn)解說(shuō)
    Merry Prankster (n.) 美國(guó)的一位冒險(xiǎn)家,他曾于六○年代開(kāi)著巴士(車身標(biāo)志著終點(diǎn)站:Further)遍訪全美的公路
    end up (v.) 結(jié)束
    seeker (n.) 尋找(啟發(fā))者,追求(生命意義)者
    enlightenment (n.) 啟蒙
    enclave (n.) (在其它范圍中的)文化圈,在大族群中孤立的小族群