1、Love your neighbor as yourself.
要愛人如己。--《舊·利》
2、Resentment kills a fool, and envy slays the simple.
野驢有草豈能叫喚,牛有料,豈能吼叫。--《舊·伯》
3、I will speak out in the anguish of my spirit, I will complain in the bitterness of my soul.
我靈愁苦,要發(fā)出言語。我心苦惱,要吐露哀情。--《舊·伯》
4、Can papyrus grow tall where there is no marsh? Can reeds thrive without water.
蒲草沒有泥,豈能發(fā)長。蘆荻沒有水,豈能生發(fā)。--《舊·伯》
5、Is not wisdom found among the aged? Does not long life bring understanding.
年老的有智慧,壽高的有知識。--《舊·伯》
6、The lamp of the wicked is snuffed out; the flame of his fire stops burning.
惡人的亮光必要熄滅。他的火焰必不照耀。--《舊·伯》
7、He who sows wickedness reaps trouble.
撒罪孽的,必收災(zāi)禍。--《舊·箴》
8、For a prostitute is a deep pit and a wayward wife is a narrow well.
義人雖七次跌倒,仍必興起。--《舊·箴》
9、A word aptly spoken is like apples of gold in settings of silver.
一句話說得合宜,就如金蘋果在銀網(wǎng)子里。--《舊·箴》
10、A gentle tongue can break a bone.
柔和的舌頭,能折斷骨頭。--《舊·箴》
11、Like a lame man's legs that hang limp.
瘸子的腳,空存無用。--《舊·箴》
12、Without wood a fire goes out; without gossip a quarrel dies down.
火缺了柴,就必熄滅。無人傳舌,爭競便止息。--《舊·箴》
13、Let another praise you, and not your own mouth.
要別人夸獎你,不可用口自夸。--《舊·箴》
14、Man does not comprehend its worth.
智慧的價值無人能知。--《舊·伯》
15、The price of wisdom is beyond rubies.
智慧的價值勝過珍珠。--《舊·伯》
16、To shun evil is understanding.
遠(yuǎn)離惡便是聰明。--《舊·伯》
17、It is not only the old who are wise, not only the aged who understand what is right.
尊貴的不都有智慧。壽高的不都能明白公平。--《舊·伯》
18、Surely no one lays a hand on a broken man when he cries for help in his distress.
人仆倒豈不伸手?遇災(zāi)難豈不求救呢?--《舊·伯》
19、Age should speak; advanced years should teach wisdom.
年老的當(dāng)先說話。壽高的當(dāng)以智慧教訓(xùn)人。--《舊·伯》
20、For the ear tests words as the tongue tastes food.
耳朵試驗(yàn)話語,好像上膛嘗食物。--《舊·伯》
21、He who is pregnant with evil and conceives trouble gives birth to disillusionment.
惡人因*惡而劬勞。所懷的是毒害,所生的是虛假。--《舊·詩》
22、like silver refined in a furnace of clay, purified seven times.
純凈的言語,如同銀子在泥爐中煉過七次。--《舊·詩》
23、A righteous man may have many troubles.
義人多有苦難。--《舊·詩》
24、Refrain from anger and turn from wrath; do not fret-it leads only to evil.
當(dāng)止住怒氣,離棄忿怒。不要心懷不平,以致作惡。--《舊·詩》
25、For evil men will be cut off.
作惡的,必被剪除。--《舊·詩》
26、Better the little that the righteous have than the wealth of many wicked.
一個義人所有的雖少,強(qiáng)過許多惡人的富馀。--《舊·詩》
27、The wicked borrow and do not repay, but the righteous give generously.
惡人借貨而不償還。義人卻恩待人,并且施舍。--《舊·詩》
28、Turn from evil and do good; then you will dwell in the land forever.
離惡行善,就可永遠(yuǎn)安居。--《舊·詩》
29、the righteous will inherit the land and dwell in it forever.
義人必承受地土,永居其上。--《舊·詩》
30、The mouth of the righteous man utters wisdom, and his tongue speaks what is just.
義人的口談?wù)撝腔?,他的舌頭講說公平。--《舊·詩》
31、As the deer pants for streams of water, so my soul pants for you.
我的心切慕你,如鹿切慕溪水。--《舊·詩》
32、A man who has riches without understanding is like the beasts that perish.
人在尊貴中,而不醒悟,就如死亡的畜類一樣。--《舊·詩》
33、show no mercy to wicked traitors.
不要憐憫行詭詐的惡人。--《舊·詩》
34、Defend the cause of the weak and fatherless; maintain the rights of the poor and oppressed.
當(dāng)為貧寒的人和孤兒伸冤。當(dāng)為困苦和窮乏的人施行公義。--《舊·詩》
35、Love and faithfulness meet together; righteousness and peace kiss each other.
慈愛和誠實(shí),彼此相遇。公義和平安,彼此相親。--《舊·詩》
36、turning your ear to wisdom and applying your heart to understanding,
側(cè)耳聽智慧,專心求聰明。--《舊·箴》
37、For the waywardness of the simple will kill them, and the complacency of fools will destroy them.
愚昧人背道,必殺己身,愚頑人安逸,必害己命。--《舊·箴》
38、For she is more profitable than silver and yields better returns than gold.
因?yàn)榈弥腔蹌龠^得銀子,其利益強(qiáng)如精金。--《舊·箴》
39、Wisdom, dwell together with prudence; I possess knowledge and discretion.
智慧以靈明為居所,又尋得知識和謀略。--《舊·箴》
40、Stolen water is sweet; food eaten in secret is delicious!
偷來的水是甜的,暗吃的餅是好的。--《舊·箴》
41、He who gathers crops in summer is a wise son, but he who sleeps during harvest is a disgraceful son.
夏天聚斂的,是智慧之子。收割時沉睡的,是貽羞之子。--《舊·箴》
42、The man of integrity walks securely, but he who takes crooked paths will be found out.
行正直路的,步步安穩(wěn)。走彎曲道的,必致敗露。--《舊·箴》
43、Love covers over all wrongs.
愛能遮掩一切過錯。--《舊·箴》
44、The wages of the righteous bring them life, but the income of the wicked brings them punishment.
義人的勤勞致生,惡人的進(jìn)項(xiàng)致死。--《舊·箴》
45、When pride comes, then comes disgrace.
驕傲來,羞恥也來。--《舊·箴》
46、The integrity of the upright guides them, but the unfaithful are destroyed by their duplicity.
正直人的純正,必引導(dǎo)自己。*詐人的乖僻,必毀滅自己。--《舊·箴》
47、When a wicked man dies, his hope perishes.
惡人一死,他的指望必滅絕。--《舊·箴》
48、When the righteous prosper, the city rejoices; when the wicked perish, there are shouts of joy.
義人享福合城喜樂,惡人滅亡人都?xì)g呼。--《舊·箴》
49、A kind man benefits himself, but a cruel man brings trouble on himself.
仁慈的人,善待自己。殘忍的人,擾害己身。--《舊·箴》
50、Like a gold ring in a pig's snout is a beautiful woman who shows no discretion.
婦女美貌而無見識,如同金環(huán)帶在豬鼻上。--《舊·箴》
51、Whoever loves discipline loves knowledge.
喜愛管教的,就是喜愛知識。--《舊·箴》
52、Truthful lips endure forever, but a lying tongue lasts only a moment.
口吐真言,永遠(yuǎn)堅(jiān)立。舌說謊話,只存片時。--《舊·箴》
要愛人如己。--《舊·利》
2、Resentment kills a fool, and envy slays the simple.
野驢有草豈能叫喚,牛有料,豈能吼叫。--《舊·伯》
3、I will speak out in the anguish of my spirit, I will complain in the bitterness of my soul.
我靈愁苦,要發(fā)出言語。我心苦惱,要吐露哀情。--《舊·伯》
4、Can papyrus grow tall where there is no marsh? Can reeds thrive without water.
蒲草沒有泥,豈能發(fā)長。蘆荻沒有水,豈能生發(fā)。--《舊·伯》
5、Is not wisdom found among the aged? Does not long life bring understanding.
年老的有智慧,壽高的有知識。--《舊·伯》
6、The lamp of the wicked is snuffed out; the flame of his fire stops burning.
惡人的亮光必要熄滅。他的火焰必不照耀。--《舊·伯》
7、He who sows wickedness reaps trouble.
撒罪孽的,必收災(zāi)禍。--《舊·箴》
8、For a prostitute is a deep pit and a wayward wife is a narrow well.
義人雖七次跌倒,仍必興起。--《舊·箴》
9、A word aptly spoken is like apples of gold in settings of silver.
一句話說得合宜,就如金蘋果在銀網(wǎng)子里。--《舊·箴》
10、A gentle tongue can break a bone.
柔和的舌頭,能折斷骨頭。--《舊·箴》
11、Like a lame man's legs that hang limp.
瘸子的腳,空存無用。--《舊·箴》
12、Without wood a fire goes out; without gossip a quarrel dies down.
火缺了柴,就必熄滅。無人傳舌,爭競便止息。--《舊·箴》
13、Let another praise you, and not your own mouth.
要別人夸獎你,不可用口自夸。--《舊·箴》
14、Man does not comprehend its worth.
智慧的價值無人能知。--《舊·伯》
15、The price of wisdom is beyond rubies.
智慧的價值勝過珍珠。--《舊·伯》
16、To shun evil is understanding.
遠(yuǎn)離惡便是聰明。--《舊·伯》
17、It is not only the old who are wise, not only the aged who understand what is right.
尊貴的不都有智慧。壽高的不都能明白公平。--《舊·伯》
18、Surely no one lays a hand on a broken man when he cries for help in his distress.
人仆倒豈不伸手?遇災(zāi)難豈不求救呢?--《舊·伯》
19、Age should speak; advanced years should teach wisdom.
年老的當(dāng)先說話。壽高的當(dāng)以智慧教訓(xùn)人。--《舊·伯》
20、For the ear tests words as the tongue tastes food.
耳朵試驗(yàn)話語,好像上膛嘗食物。--《舊·伯》
21、He who is pregnant with evil and conceives trouble gives birth to disillusionment.
惡人因*惡而劬勞。所懷的是毒害,所生的是虛假。--《舊·詩》
22、like silver refined in a furnace of clay, purified seven times.
純凈的言語,如同銀子在泥爐中煉過七次。--《舊·詩》
23、A righteous man may have many troubles.
義人多有苦難。--《舊·詩》
24、Refrain from anger and turn from wrath; do not fret-it leads only to evil.
當(dāng)止住怒氣,離棄忿怒。不要心懷不平,以致作惡。--《舊·詩》
25、For evil men will be cut off.
作惡的,必被剪除。--《舊·詩》
26、Better the little that the righteous have than the wealth of many wicked.
一個義人所有的雖少,強(qiáng)過許多惡人的富馀。--《舊·詩》
27、The wicked borrow and do not repay, but the righteous give generously.
惡人借貨而不償還。義人卻恩待人,并且施舍。--《舊·詩》
28、Turn from evil and do good; then you will dwell in the land forever.
離惡行善,就可永遠(yuǎn)安居。--《舊·詩》
29、the righteous will inherit the land and dwell in it forever.
義人必承受地土,永居其上。--《舊·詩》
30、The mouth of the righteous man utters wisdom, and his tongue speaks what is just.
義人的口談?wù)撝腔?,他的舌頭講說公平。--《舊·詩》
31、As the deer pants for streams of water, so my soul pants for you.
我的心切慕你,如鹿切慕溪水。--《舊·詩》
32、A man who has riches without understanding is like the beasts that perish.
人在尊貴中,而不醒悟,就如死亡的畜類一樣。--《舊·詩》
33、show no mercy to wicked traitors.
不要憐憫行詭詐的惡人。--《舊·詩》
34、Defend the cause of the weak and fatherless; maintain the rights of the poor and oppressed.
當(dāng)為貧寒的人和孤兒伸冤。當(dāng)為困苦和窮乏的人施行公義。--《舊·詩》
35、Love and faithfulness meet together; righteousness and peace kiss each other.
慈愛和誠實(shí),彼此相遇。公義和平安,彼此相親。--《舊·詩》
36、turning your ear to wisdom and applying your heart to understanding,
側(cè)耳聽智慧,專心求聰明。--《舊·箴》
37、For the waywardness of the simple will kill them, and the complacency of fools will destroy them.
愚昧人背道,必殺己身,愚頑人安逸,必害己命。--《舊·箴》
38、For she is more profitable than silver and yields better returns than gold.
因?yàn)榈弥腔蹌龠^得銀子,其利益強(qiáng)如精金。--《舊·箴》
39、Wisdom, dwell together with prudence; I possess knowledge and discretion.
智慧以靈明為居所,又尋得知識和謀略。--《舊·箴》
40、Stolen water is sweet; food eaten in secret is delicious!
偷來的水是甜的,暗吃的餅是好的。--《舊·箴》
41、He who gathers crops in summer is a wise son, but he who sleeps during harvest is a disgraceful son.
夏天聚斂的,是智慧之子。收割時沉睡的,是貽羞之子。--《舊·箴》
42、The man of integrity walks securely, but he who takes crooked paths will be found out.
行正直路的,步步安穩(wěn)。走彎曲道的,必致敗露。--《舊·箴》
43、Love covers over all wrongs.
愛能遮掩一切過錯。--《舊·箴》
44、The wages of the righteous bring them life, but the income of the wicked brings them punishment.
義人的勤勞致生,惡人的進(jìn)項(xiàng)致死。--《舊·箴》
45、When pride comes, then comes disgrace.
驕傲來,羞恥也來。--《舊·箴》
46、The integrity of the upright guides them, but the unfaithful are destroyed by their duplicity.
正直人的純正,必引導(dǎo)自己。*詐人的乖僻,必毀滅自己。--《舊·箴》
47、When a wicked man dies, his hope perishes.
惡人一死,他的指望必滅絕。--《舊·箴》
48、When the righteous prosper, the city rejoices; when the wicked perish, there are shouts of joy.
義人享福合城喜樂,惡人滅亡人都?xì)g呼。--《舊·箴》
49、A kind man benefits himself, but a cruel man brings trouble on himself.
仁慈的人,善待自己。殘忍的人,擾害己身。--《舊·箴》
50、Like a gold ring in a pig's snout is a beautiful woman who shows no discretion.
婦女美貌而無見識,如同金環(huán)帶在豬鼻上。--《舊·箴》
51、Whoever loves discipline loves knowledge.
喜愛管教的,就是喜愛知識。--《舊·箴》
52、Truthful lips endure forever, but a lying tongue lasts only a moment.
口吐真言,永遠(yuǎn)堅(jiān)立。舌說謊話,只存片時。--《舊·箴》