2016年職稱(chēng)俄語(yǔ)<口語(yǔ)>輔導(dǎo)資料【電話(huà)】
1、Алло!
喂!
2、Говорит Саша.
我是薩沙。
3、Попросите, пожалуйста, к телефону господину Ма Лину.
請(qǐng)叫馬林先生聽(tīng)電話(huà)。
4、Я у телефона.
我就是。
5、Господина Ма Лин пока нет.
馬林先生暫時(shí)不在。
6、Подождите минуточку.
請(qǐng)稍等。
7、Я слушаю.
請(qǐng)講。
8、Здравствуйте Иван! С вами говорит Ма Лин.
您好,伊萬(wàn)! 我是馬林。
9、Вы ошиблись номером.
您打錯(cuò)電話(huà)了。
10、Извините.
對(duì)不起。
11、Ничего.
沒(méi)關(guān)系。
12、Скажите, пожалуйста, как связан(а) с вами?
請(qǐng)問(wèn)怎樣與您聯(lián)系?
13、Какой номер вашего телефона?
您的電話(huà)號(hào)碼是多少?
1、Алло!
喂!
2、Говорит Саша.
我是薩沙。
3、Попросите, пожалуйста, к телефону господину Ма Лину.
請(qǐng)叫馬林先生聽(tīng)電話(huà)。
4、Я у телефона.
我就是。
5、Господина Ма Лин пока нет.
馬林先生暫時(shí)不在。
6、Подождите минуточку.
請(qǐng)稍等。
7、Я слушаю.
請(qǐng)講。
8、Здравствуйте Иван! С вами говорит Ма Лин.
您好,伊萬(wàn)! 我是馬林。
9、Вы ошиблись номером.
您打錯(cuò)電話(huà)了。
10、Извините.
對(duì)不起。
11、Ничего.
沒(méi)關(guān)系。
12、Скажите, пожалуйста, как связан(а) с вами?
請(qǐng)問(wèn)怎樣與您聯(lián)系?
13、Какой номер вашего телефона?
您的電話(huà)號(hào)碼是多少?