2016年職稱俄語(yǔ)口語(yǔ)情景對(duì)話輔導(dǎo):身體不舒服嗎

字號(hào):

Чтос вами?您怎么啦?
    §1§
    ——Ты сегодня плоховыглядишь.Ты не болен?
    ——Нет,просто устал.У меня сейчасмного работы.
    ——Давай выпьем кофе.
    ——Спасибо.Судовольствием.
    ——你今天臉色不好,你是不是病了?
    ——不是,只是太累了。目前我的工作太多。
    ——咱們?nèi)ズ赛c(diǎn)咖啡吧。
    ——謝謝,太好了。
    §2§
    ——Вы неважновыглядите.Не заболели?
    ——Боюсь,что простудился.Ядействительно плохо себя чувствую.Головачто-то болит…
    ——Хотите,я вам дам таблетку?Голова срозу пройдет.
    ——Да,дайте,пожалуйста.
    ——您看上去臉色不大好,不是病了吧?
    ——怕是感冒了。我確實(shí)感到不舒服,頭有點(diǎn)疼……
    ——要不要我給你一片藥?頭痛馬上就會(huì)好的。
    ——好吧,請(qǐng)您給我一片吧。
    §3§
    ——Что с тобой?На тебелица нет,подглазами синяки…
    ——Боюсь,что заболел.Ночью почти неспал.Сердце колет,головаболит.
    ——Слушай,тебе нужно к врачу.Такимивещами не шутят.
    ——Вечером пойду.
    ——Да,не откладывай.Сейчас найду ваптечке что-небудь от головной боли.Сядь,отдохни.
    ——Спасибо,небеспокойся.
    ——Сядь,пожалуйста,в кресло.Я открою окно.
    ——Нет,я лучше выйду на воздух.
    ——你怎么了?臉色這么難看:蒼白,眼圈發(fā)青……
    ——我怕是病了,幾乎一夜沒(méi)睡,心臟感到刺痛,頭也痛。
    ——聽(tīng)我說(shuō),你得去找大夫看看,這事兒可不能鬧著玩的。
    ——我晚上去。
    ——好吧,可別耽誤了。我馬上到藥箱里給你找點(diǎn)止頭痛的藥。你先坐下歇一歇。
    ——謝謝你,別麻煩了。
    ——你坐到那把軟椅上去,我把窗戶打開(kāi)。
    ——不用,我是到外面去呆一呆。