月25日9時(shí)至11月10日17時(shí),每天來一點(diǎn)四級(jí)口語知識(shí)吧,看看你的進(jìn)步有多大!
我快發(fā)瘋了
A: l'm going crazy.
甲:我快發(fā)瘋了。
B: What's the matter?
乙:怎么了?
A: I've got a dozen things to do and they all have to be done immediately.
甲:我有一大堆事要做,而這些事又得立刻處理。
B: Well,if there is anything I can do to help,let me know.
乙:那么,如果有什么我可以幫得上忙的,請(qǐng)讓我知道。
類似用語
I'm going out of my mind.我快發(fā)瘋了。
I'm losing my mind.我快發(fā)瘋了。
百寶箱
nuts亦表示“發(fā)瘋的”,是形容詞,相當(dāng)于crazy,尤其用于“drive+人+nuts"的句型中,表示“令某人發(fā)瘋”。
My son is driving me nuts; he never bothers to study.
(我的兒子快把我逼瘋了,他毫無讀書意愿。)
我快發(fā)瘋了
A: l'm going crazy.
甲:我快發(fā)瘋了。
B: What's the matter?
乙:怎么了?
A: I've got a dozen things to do and they all have to be done immediately.
甲:我有一大堆事要做,而這些事又得立刻處理。
B: Well,if there is anything I can do to help,let me know.
乙:那么,如果有什么我可以幫得上忙的,請(qǐng)讓我知道。
類似用語
I'm going out of my mind.我快發(fā)瘋了。
I'm losing my mind.我快發(fā)瘋了。
百寶箱
nuts亦表示“發(fā)瘋的”,是形容詞,相當(dāng)于crazy,尤其用于“drive+人+nuts"的句型中,表示“令某人發(fā)瘋”。
My son is driving me nuts; he never bothers to study.
(我的兒子快把我逼瘋了,他毫無讀書意愿。)