影視口語(yǔ)點(diǎn)點(diǎn)通:《暮光之城:暮色》經(jīng)典語(yǔ)句賞析

字號(hào):

【劇情簡(jiǎn)介】Twilight 《暮光之城:暮色》
    高中生貝拉在新學(xué)校里認(rèn)識(shí)了愛(ài)德華,兩人隨即進(jìn)入了浪漫且不可思議的戀情當(dāng)中。事實(shí)上,對(duì)于愛(ài)德華而言,貝拉竟是他宿命中等候了漫漫90年的心靈伴侶。但是,愛(ài)德華則面臨一個(gè)最為棘手的問(wèn)題——每當(dāng)他與心愛(ài)的貝拉親近時(shí),都會(huì)被其身上特有的氣味所“困擾”,這氣味甚至能讓愛(ài)德華頃刻間被“打回原型”——變做最原始的瘋狂狀態(tài)。
    【經(jīng)典語(yǔ)句】
    It’s you and your scent. Like a drug to me.(Edward)
    你和你身上獨(dú)有的氣息,就像毒品一樣迷幻我。(愛(ài)德華)
    這句話(huà)的用法類(lèi)似于強(qiáng)調(diào)句"It's...that...",將單詞you和scent放在了句首,突出其重要性。
    scent 指某物特有的)氣味,(尤指)香味,例如:
    Modern roses have no scent. 現(xiàn)在的玫瑰不香。
    drug 指“毒品,藥物”,這句話(huà)是個(gè)比喻句。 愛(ài)德華是吸血鬼,每次聞到貝拉身上的氣息都讓他想有嗜血的沖動(dòng)。但貝拉又是他心愛(ài)的女生,他是無(wú)論如何也會(huì)那樣做的。內(nèi)心陷入了“冰火兩重天”的困境。
    【同義詞句】
    I am addicted to you and your scent.
    我對(duì)你和你身上的氣息著了迷。
    I can't resist you and your scent.
    我無(wú)法抗拒你和你身上的氣息。