第二節(jié): 一百個(gè)超級(jí)短句
反復(fù)操練、滾瓜爛熟、據(jù)為己有、隨時(shí)賣弄!
【瘋狂短評(píng)】
人們?cè)谌粘I钪胁浑x口的都是小詞、短句。學(xué)會(huì)使用適當(dāng)?shù)膽T用語短句進(jìn)行交談,就會(huì)讓別人覺得你的英語地道、精煉而流利。我們每期為你精選的100個(gè)超級(jí)短句都是在美國(guó)好萊塢電影中頻頻出現(xiàn)的最常用、最時(shí)髦的口語精華,幫助大家表達(dá)英語更加地道、生動(dòng)、活潑、自然。
【Kim’s Note】When Americans speak they like to use as few words as possible to get their meaning across. Learning these spoken elements will make you sound natural and more like a native speaker. These are the sentences that appear in movies and TV shows because they are the most authentic American English. These sentences are the way people really talk to each other! The formal dialogues in most traditional textbooks sound very unnatural and are more difficult to learn.
【李老師的建議】
上面的這段話一定要用“三最法”脫口而出!一步登天,顯示出你對(duì)美國(guó)、美國(guó)語言、美國(guó)文化的了解。
【錄音說明】
1. Any more?(還有嗎?/ 還要嗎?)
2. Are you alone?(你一個(gè)人嗎?)
3. Are you ready?(你準(zhǔn)備好了嗎?)
【Kim’s Note】I always use this sentence to encourage someone who is taking too long. Teacher Li has heard me use this sentence hundreds of times!
4. Be my guest.(別客氣!/ 請(qǐng)用?。?【Kim’s Note】 If you use these three little words when someone makes a request, you will amaze people with your English. In fact, if you say this when someone is just looking at an empty seat beside you, they will feel grateful and relieved! It is much more eloquent than saying “Sit down please!”
【瘋狂實(shí)戰(zhàn)】
A: Pardon me, Miss, but may I sit here?
(對(duì)不起,小姐,我可以坐這里嗎?)
B: Be my guest.
(當(dāng)然,別客氣!)
5. Can you believe it?(你能相信嗎?)
6. Don’t argue!(不要爭(zhēng)辯!)
7. Don’t be childish.(別那么孩子氣。)
8. Don’t bother.(不必麻煩。)
【Kim’s Note】This is a good way to put someone at ease when you feel she has done too much for you. It let’s a person know that it is not necessary to treat you as a guest!
【瘋狂實(shí)戰(zhàn)】
A: Do you want me to help you with your bags.
(要我?guī)湍懔喟鼏???B: Don’t bother, they’re not heavy.
(不用麻煩了,這些包不重。)
9. Don’t get upset!(不要煩惱?。?【Kim’s Note】 Most of the time this sentence comes before news that is really upsetting, but it is still useful. In fact, sometimes clever people use this to deliver news that isn’t that bad. They know that when a person hears these words, she automatically assumes the worst. If the news isn’t that bad, it always comes as a big relief!
10. Don’t mind me.(別管我。)
11. Did you get it?(你懂了嗎?)
12. Forget it!(算了吧?。?【Kim’s Note】 I always call this Teacher Li’s number one American sentence. It is without a doubt one of the most frequently heard sentences in American English!
13. Enjoy yourself!(盡情享受吧?。?14. Get off my back!(我受夠了!/ 別煩我?。?【Kim’s Note】If you are facing too much pressure from your parents, your boss, or your boyfriend or girlfriend, you can yell this sentence to get some relief.
【瘋狂實(shí)戰(zhàn)】
A: I really think you need to spend more time studying and less time watching TV.
(我真的認(rèn)為你應(yīng)該多花點(diǎn)時(shí)間學(xué)習(xí),少看點(diǎn)電視。)
B: Get off my back! I’ve been studying for six hours!
(我受夠了!我已經(jīng)學(xué)習(xí)了六個(gè)小時(shí)了。)
15. Go ahead!(去吧!/ 請(qǐng)便?。?16. He gave me the cold shoulder.(他對(duì)我很冷漠。)
【瘋狂實(shí)戰(zhàn)】
A: I don’t know why Kim gave me the cold shoulder when I said “hi” to her.
(我不知道為什么每次我對(duì)金姆說“嗨”的時(shí)候她都對(duì)我很冷漠。)
B: You know, she is moody sometimes. I wouldn’t worry about it.
(你知道她有時(shí)候喜怒無常,我是不會(huì)為此而擔(dān)心的。)
17. He hit the roof!(他勃然大怒?。?【Kim’s Note】Some people really hit the roof if you give them the cold shoulder. Both of these idioms are very useful in everyday conversations, but really have a different meaning than their words suggest.
18. He was a fake.(他是個(gè)騙子。)
【瘋狂實(shí)戰(zhàn)】
A: Why didn’t you like Lily’s new boyfriend?
(為什么你不喜歡莉莉的新男朋友?)
B: He was a fake. I always hate phony people like that.
(他是個(gè)騙子。我一直都很討厭像他那樣的騙子。)
19. He’s bad medicine.(他是個(gè)喪門星。)20. Here you go.(就是這樣。)
【瘋狂注釋】
當(dāng)我們了解對(duì)方提出問題的內(nèi)容,而且隨即可以為之解決時(shí),這句話就可派上用場(chǎng)。通常在解決問題或動(dòng)作完成之后,或者一邊動(dòng)作,一邊說出這句話。
【瘋狂實(shí)戰(zhàn)】
A: This is the first time I’ve used this copy machine. Can you show me how to use it?
(這是我第一次使用這臺(tái)復(fù)印機(jī),你能示范給我看看嗎?)
B: Here you go. Just press the button.
(喏,就這樣。只要按下這個(gè)鈕。)
【Kim’s Note】 Anytime you receive merchandise in a store or change from paying a bill you will automatically hear this sentence. Get into the habit of saying it in your daily life.
* You ordered the chicken right? Here you go.
(你點(diǎn)了雞肉是嗎?來了。)
* Your change is eleven dollars and thirteen cents. Here you go.
(找給你11元13分。給?。?21. I am sorry to be late.(對(duì)不起我遲到了。)
22. I disagree.(我不同意。)
23. I don’t care.(我不在乎。)
24. I have no problem with that.(對(duì)此我沒有問題。)
25. I wish it were true.(我希望這是真的。)
26. I’d be the last to know. = How would I know? / I really don’t know. / I have no idea. / I’m the wrong person to ask.(我怎么知道?/ 我真的不知道。/ 你問錯(cuò)人了。)
【瘋狂實(shí)戰(zhàn)】
A: Kim, do you know where Li Yang is?
(金姆,你知道李陽(yáng)在哪里嗎?)
B: I’d be the last to know. I just got here myself.
(我不知道。我剛剛才到這里。)
A: Do you know how to make jaozi?
(你知道怎么做餃子嗎?)
B: I’d be the last to know. I can’t cook anything. I can’t even boil water!
(我不知道。我不會(huì)做飯,連水都不會(huì)燒。)
27. I’d rather not.(我不愿意。)
28. I'll say.(就是嘛?。?【瘋狂注釋】
用于表示極為贊同對(duì)方的意思,用在表示強(qiáng)烈地附和對(duì)方所說的話。比如對(duì)方說“犯罪這種事真是難以叫人寬恕,其中又以誘拐婦女兒童最為卑鄙無恥,罪大惡極”,這時(shí)候如果自己對(duì)此看法也深表同感時(shí),即可以說“I’ll say!”
【瘋狂實(shí)戰(zhàn)】
A: I just don’t understand why she goes out with him. He’s so much younger than she is.
(我就是不明白,為什么她會(huì)和他約會(huì)。他年紀(jì)比她年輕多了。)
B: I’ll say! She must be old enough to be his mother.
(就是嘛!她老得可以做他母親了。)
29. I’m full.(我吃飽了。)
【Kim’s Note】This sentence is so useful at the end of a big Chinese banquet. However, the words “full” and “fool” are pronounced exactly the same. If you accidentally put the article “a” in front of full and say “I’m a full.” It will mean something totally different and make everyone at the table laugh!
30. It slipped my mind.(我記不起來了。)
【Kim’s Note】For some reason people find this sentence less offensive than just saying “I forgot”.
* I meant to call you when we got to Beijing. I was just so busy it slipped my mind.
(我本來打算一到北京就給你打電話的。但是我太忙了,所以忘記了。)
31. It really got to me.(我太感動(dòng)了。)
【瘋狂注釋】
用于表示深受感動(dòng)之意。比如看完一場(chǎng)悲傷的電影,心里很感動(dòng),這一句話就可以派上用場(chǎng),傳神而簡(jiǎn)單的表達(dá)出你的感受。
【瘋狂實(shí)戰(zhàn)】
A: What are you crying for? It’s just a movie.
(你哭什么嘛?這只是場(chǎng)電影啊?。?B: I know, but it really got to me when the little boy’s mother died.
(我知道,不過當(dāng)那小男孩的母親去世時(shí),我實(shí)在太傷心了。)
32. It was all in vain.(一切都枉費(fèi)心機(jī)。)
33. It is beyond my means.(我買不起。)
34. It’s a different way of life.(這是不同的生活方式。)
35. It’s a fact.(這是事實(shí)。)
36. It’s a good idea.(是個(gè)好主意。)
37. It’s all the same to me.(對(duì)我來說都一樣。)
38. It’s driving me crazy.(簡(jiǎn)直要把我逼瘋了。)
【Kim’s Note】This is the kind of strong language that is always heard in movies. You can also hear me say this in our office when the phone rings too many times and disturbs my work!
39. It’s getting worse!(越來越糟了?。?40. It’s inevitable.(這是不可避免的。)
41. It’s my treat!(我請(qǐng)客?。?【Kim’s Note】 This is a great sentence to use if you want to show someone a kindness or celebrate! Also, if you’re not sure a date will say “yes” when you ask her out, you can add this as a bonus!
【瘋狂實(shí)戰(zhàn)】
A: Would you like to have lunch together sometime, my treat!
(什么時(shí)候愿意一起吃午飯嗎?我請(qǐng)客。)
B: Sure, I’d love to.
(當(dāng)然,我很愿意。)
42. It’s not going to happen again.(這種事不會(huì)再發(fā)生了。)
【Kim’s Note】Every liar and cheater in the world uses this sentence when they get caught! Unfortunately it is never true.
43. It’s painful to admit it.(承認(rèn)這一點(diǎn)是痛苦的。)
44. It’s natural.(這很自然。)
45. It’s up for sale.(這是供出售的。)
46. Keep quiet!(安靜?。?47. Keep out.(切勿入內(nèi)?。?48. Let me explain.(讓我來解釋。)
49. Let’s keep in touch.(讓我們保持聯(lián)系。)50. Like what?(比方說?)
【Kim’s Note】This has become so common in American English you can hear it every day!
【瘋狂實(shí)戰(zhàn)】
A: I think we’re going to have some problems with this project.
(我覺得在這個(gè)項(xiàng)目上我們會(huì)遇到一些問題。)
B: Like what?
(比方說?)
A: I’m tired of eating the same thing every day. I want something different.
(我厭倦了每天都吃一樣的東西,我想吃點(diǎn)不同的。)
B: Like what?
(比如說?)
51. May I go now?(我可以走了嗎?)
52. Mind your own business.(不要多管閑事。)
【Kim’s Note】This sentence is not polite, but it is effective when someone asks too many questions or gets involved in your affairs.
53. Neither can I.(我也不能。)
【瘋狂實(shí)戰(zhàn)】
A: I can’t stand the way she gossips.
(我無法忍受她那樣說閑話。)
B: Neither can I.
(我也不能。)
54. Never again!(永遠(yuǎn)不再?。?55. Never mind.(算了;沒關(guān)系。)
【瘋狂注釋】
表示沒什么重要的,就讓它過去算了。你要告訴別人什么事,或要?jiǎng)e人幫你做什么事,但他沒聽清楚,你也覺得不做也沒關(guān)系,就說Never mind.
【瘋狂實(shí)戰(zhàn)】
A: What were you going to tell me earlier?
(你先前要跟我說什么?)
B: Never mind, it wasn’t important.
(算了,并不重要。)
56. No problem!(沒問題!)
57. Not in my lifetime!(不可能!)
【Kim’s Note】This is an excellent way to refuse someone in a very clear way! It’s the same as saying “never! ”. It is also useful to express doubt or disbelief.
【瘋狂實(shí)戰(zhàn)】
A: Do you think a woman will ever be President of the United States?
(你認(rèn)為女性有可能會(huì)成為美國(guó)總統(tǒng)嗎?)
B: Not in my lifetime.
(不可能。)
58. Now I understand.(現(xiàn)在我明白了。)
59. Only yourself to blame.(只能怪你自己。)
60. Parking is impossible!(請(qǐng)勿停車?。?【Kim’s Note】Americans are obsessed with parking. There are far more cars in America than there are places to put them. The situation is rapidly becoming the same in China!
61. Please forgive me.(請(qǐng)?jiān)徫?。?62. See you soon.(呆會(huì)兒見。)
63. So far, so good.(目前為止,一切順利。)
64. So what?(那又怎么樣?)
65. Stay out of it.(你別管。)
【Kim’s Note】This is another sentence that isn’t polite, but it is still very effective. This sentence is often used when parents interfere with their grown children’s lives.
66. Take it easy.(別著急。)
67. That depends.(那要看情況。)
68. That doesn’t make sense.(那是胡說。)
69. That doesn’t matter at all.(真的沒關(guān)系。)
70. That makes my mouth water.(真是讓我垂涎欲滴。)
【Kim’s Note】 If you are tired of always using the word “delicious” to describe food, you can use this sentence instead. People will be shocked at your English knowledge. If you are among good friends you can also use this sentence to describe a good-looking boy or girl.
71. That looks easy.(看上去很容易。)
72. That should be easy.(那應(yīng)該很容易。)
73. That surprises me.(真讓我吃了一驚!)
74. That’s against the law.(那是違法的。)
75. That’s it!(就是這樣!)
【瘋狂注釋】
通常用于表示對(duì)方動(dòng)作正確,以示鼓勵(lì)之意。在教授駕駛汽車方法、打高爾夫球的姿勢(shì)、跳舞、游泳、英語的發(fā)音等等情況下都可以使用。
* Driving Teacher: Now stay on the road. Don’t go too far to the left. That’s it. That’s it. Good.
(汽車教練:方向盤握直,不要太偏左。就是這樣,就是這樣。好極了。)
76. That’s life.(生活就是這樣。)
77. That’s not fair.(那不公平。)
【Kim’s Note】These sentences are always used together when parents argue with children, especially teenage children!
【瘋狂實(shí)戰(zhàn)】
A: You told me I could spend the weekend at my friend’s house and now you’re telling me I can’t go? That’s not fair!
(你說過我可以在朋友家度周末的,現(xiàn)在你又說我不能去了。那不公平!)
B: Too bad, that’s life.
(太糟了,生活就是這樣。)
78. There’s no hurry.(不用著急。)
79. There’s not much hope.(沒有多大希望。)
80. There’s something wrong here.(這兒有點(diǎn)不對(duì)勁。)
81. Things are looking good.(事情看起來很順利。)
82. Well done!(干得好?。?83. What a bore!(真是個(gè)惹人討厭的家伙?。?84. What a nice surprise!(真是令人喜出望外?。?85. What a shame!(真是可惜!)
【瘋狂注釋】
用在聽到或看到不好的消息,安慰對(duì)方的話。
【瘋狂實(shí)戰(zhàn)】
A: Mary wrecked her brand new car.
(瑪麗撞壞了她那輛嶄新的車子。)
B: Oh, what a shame!
(噢,太可惜了?。?86. What happened?(發(fā)生了什么事?)
87. What’s the problem?(怎么回事?)
88. What’s up?(怎么了?)
89. Who knows!(誰知道啊?。?【瘋狂注釋】
當(dāng)有人提出問題,你不知道問題的答案,而且有一種你也想知道該問題的答案,但似乎沒有人會(huì)知道的無可奈何感時(shí),就可以回答Who knows!
【瘋狂實(shí)戰(zhàn)】
A: Do you know what we’re having for dinner?
(你知道我們晚餐要吃什么嗎?)
B: Who knows – it could be anything.
(誰知道 —— 什么都有可能。)
90. Why not ask them?(為什么不問他們?)
91. You bet!(當(dāng)然?。?【瘋狂實(shí)戰(zhàn)】
A: Can you give me a ride home?
(你可以載我回家嗎?)
B: You bet.
(好的。)
92. You can say that again.(一點(diǎn)也沒錯(cuò)。)
93. You can’t be serious!(你開玩笑吧!/ 你不會(huì)是當(dāng)真吧?。?94. You know what I mean?(你懂我的意思嗎?)
95. You said it.(我也這么覺得。)
【瘋狂注釋】
用于較親密的朋友間,表示同意他的看法。
【瘋狂實(shí)戰(zhàn)】
A: That was a great movie. It really got to me.
(這部電影真棒,好叫我感動(dòng)。)
B: You said it.
(我也這么覺得。)
96. You should apologize.(你應(yīng)該道歉。)
97. You should make up your mind.(你應(yīng)該下決心。)
【Kim’s Note】Everyone knows a person who can never decide anything! Use this sentence to encourage him.
98. You should save your money.(你應(yīng)該節(jié)約錢。)
99. You shouldn’t get your hopes up.(你不應(yīng)該抱太大希望。)
100. You’re telling me!(說得一點(diǎn)沒錯(cuò)。)
【瘋狂注釋】
此句用于親密朋友間,表示同意他的看法。
【瘋狂實(shí)戰(zhàn)】
A: That was a tough test.
(好難的考試??!)
B: You’re telling me.
(就是啊?。?