輕松日記商務(wù)職場篇 第164期:你的想法說服了我

字號:

核心句型:
    You sold me on your idea.
    你的想法說服了我。
    You sold me on your idea 直譯過來就是:“你成功地把你的想法推銷給了我”,這個短語的正確意思是:“你的想法說服了我”。因此,當(dāng)美國人說"You sold me on your idea."時,他/她要表達(dá)的意思就是:"You persuaded me."、"I agreed with what you said."。
    情景對白:
    Benjamin: Sir, what do you think of my opinion about expanding the overseas market of our company?
    本杰明:老板,你覺得我那個關(guān)于公司擴(kuò)展海外市場的想法怎么樣?
    Boss: Frankly speaking, you sold me on your idea. I think it will work.
    老板:說實話,你的想法說服了我。我覺得行得通。
    搭配句積累:
    ①We need to improve the marketing strategy if we want to make more money.
    如果想要掙更多的錢,我們就需要改進(jìn)一下營銷策略。
    ②We can do an analysis report on the regional market.
    我們可以針對區(qū)域市場做一份分析報告。
    ③We can set up a factory in India.
    我們可以在印度建工廠。
    ④I suggest that we should try to improve our service thus to attract more customers.
    我建議我們應(yīng)該提高服務(wù)質(zhì)量,來吸引更多的客戶。