新概念英語(yǔ)第三冊(cè)逐句精講語(yǔ)言點(diǎn)第31課(4)

字號(hào):

A Lovable Eccentric 可愛(ài)的怪人
    True eccentrics never deliberately set out to draw attention to themselves. They disregard social conventions without being conscious that they are doing anything extraordinary. This invariably wins them the love and respect of others, for they add colour to the dull routine of everyday life. Up to the time of his death, Richard Colson was one of the most notable figures in our town. He was a shrewd and wealthy businessman, but most people in the town hardly knew anything about this side of his life. He was known to us all as Dickie and his eccentricity had become legendary long before he died. Dickie disliked snobs intensely. Though he owned a large car, he hardly ever used it, preferring always to go on foot. Even when it was raining heavily, he refused to carry an umbrella. One day, he walked into an expensive shop after having been caught in a particularly heavy shower. He wanted to buy a 300 watch for his wife, but he was in such a bedraggled condition that an assistant refused to serve him. Dickie left the shop without a word and returned carrying a large cloth bag. As it was extremely heavy, he dumped it on the counter. The assistant asked him to leave, but Dickie paid no attention to him and requested to see the manager. Recognizing who the customer was, the manager was most apologetic and reprimanded the assistant severely. When Dickie was given the watch, he presented the assistant with the cloth bag. It contained 300 in pennies. He insisted on the assistant's counting the money before he left——30,000 pennies in all! On another occasion, he invited a number of important critics to see his private collection of modern paintings. This exhibition received a great deal of attention in the press, for though the pictures were supposed to be the work of famous artists, they had in fact been painted by Dickie. It took him four years to stage this elaborate joke simply to prove that critics do not always know what they are talking about.
    10. One day, he walked into an expensive shop after having been caught in a particularly heavy shower.
    一天,他遇上一場(chǎng)瓢潑大雨,淋得透濕。他走進(jìn)一家高級(jí)商店,要為妻子買(mǎi)一塊價(jià)值300英鎊的手表。
    語(yǔ)言點(diǎn)1:句子結(jié)構(gòu)分析: after having been caught in是現(xiàn)在分詞短語(yǔ)的被動(dòng)語(yǔ)態(tài)形式,作時(shí)間狀語(yǔ)。
    語(yǔ)言點(diǎn)2:be caught in a heavy shower不可譯作“被趕上了瓢潑大雨”,而應(yīng)理解為“遇到瓢潑大雨”。
    11. He wanted to buy a 300 watch for his wife, but he was in such a bedraggled condition that an assistant refused to serve him.
    但店員見(jiàn)他渾身泥水的樣子,竟不肯接待他。
    語(yǔ)言點(diǎn)1:句子結(jié)構(gòu)分析;that引導(dǎo)結(jié)果狀語(yǔ)從句,such a bedraggled condition指明原因,that從句說(shuō)明結(jié)果是什么。
    語(yǔ)言點(diǎn)2:serve sb.的意思是“為某人服務(wù)”,請(qǐng)?zhí)貏e注意,不可想當(dāng)然地錯(cuò)用成serve for sb.。
    12. Dickie left the shop without a word and returned carrying a large cloth bag.
    迪基二話(huà)沒(méi)說(shuō)就走了。一會(huì)兒,他帶著一個(gè)大布袋回到店里。
    語(yǔ)言點(diǎn):句子結(jié)構(gòu)分析:carrying a large cloth bag為現(xiàn)在分詞短語(yǔ),作伴隨狀語(yǔ)。