專業(yè)英語-匯票常用語

字號(hào):


    Bills of exchange, also referred to as bills, are essentially a short term credit instrument that can be used by a company either for financing or investment. Bills can be issued for any term up to a year and are generally issued for periods of less than 6 months. Companies issue bills because they are a convenient form of borrowing. The difference between bills and a standard loan is that bills held by the bank can sold to investors. Bills with terms of 30 days to 90 days are the easiest to trade? Bills are usually an ideal loan because a company generally will not run into any problems within 3 to 6 months.  匯票,也叫票據(jù),主要指一種可用作公司籌資或投資的短期信用票據(jù)。匯票的使用期限可以是一年以內(nèi)的任何期限,但通常在六個(gè)月以內(nèi)。公司簽發(fā)匯票是因?yàn)樗鼈兪墙杩畹慕輳街?。匯票與正常貸款之間的差異在于銀行可將持有的匯票賣給投資者。期限為30到90天的匯票最容易出手。匯票通常是最理想的貸款,因?yàn)楣疽话阍?到6個(gè)月的時(shí)間內(nèi)出問題的幾率很低。
    國外匯票
    foreign Bill
    國內(nèi)匯票
    inland Bill
    跟單匯票
    documentary bill
    空頭匯票
    accommodation bill
    原始匯票
    original bill
    改寫||換新票據(jù)
    renewed bill
    即期匯票
    sight bill||bill on demand
    ... days after date||... days' after date ... 日后付款
    ... months after date||... months' after date ... 月后付款
    見票后... 日付款
    ... days' after sight||... days' sight
    見票后... 月付款
    ... months' after sight||... months' sight
    同組票據(jù)
    set of bills
    單張匯票
    sola of exchange||sole of exchange
    遠(yuǎn)期匯票
    usance bill||bill at usance
    長期匯票
    long bill
    短期匯票
    short bill
    逾期匯票
    overdue bill
    寬限日期
    days of grace
    電匯
    telegraphic transfer (T.T)
    郵匯
    postal order||postal note (Am.)||post office order||money order
    本票
    promissory note (P/N)
    押匯負(fù)責(zé)書||押匯保證書
    letter of hypothecation
    副保||抵押品||付屬擔(dān)保物
    collateral security
    擔(dān)保書
    trust receipt||letter of indemnity
    承兌||認(rèn)付
    acceptance
    單張承兌
    general acceptance
    有條件承兌
    qualified acceptance
    附條件認(rèn)付
    conditional acceptance
    部分認(rèn)付
    partial acceptance
    拒付||退票
    dishonour
    拒絕承兌而退票
    dishonour by non-acceptance
    由于存款不足而退票
    dihonour by non-payment
    提交
    presentation
    背書
    endorsement||indorsement
    無記名背書
    general endorsement||blank endorsement
    記名式背書
    special endorsement||full endorsement
    附條件背書
    conditional endorsement
    限制性背書
    restrictive endorsement
    無追索權(quán)背書
    endorsement without recourse
    期滿||到期
    maturity
    托收
    collection
    新匯票||再兌換匯票
    re-exchange||re-draft
    外匯交易
    exchange dealing||exchange deals
    匯兌合約
    exchange contract
    匯兌合約預(yù)約
    forward exchange contract