商務禮節(jié)美語第128期

字號:

Best Behaviors in the Office
    辦公室里的行為
    陳豪在北京的ABC美國公司工作,他從復印機房出來,正好遇到美國同事Amy.
    (Office ambience)
    A: Hi Chen Hao. How are you today?
    C: 出于禮貌,我也許應該說I am fine. 但實際上我正在氣頭上呢。
    A: What's wrong?
    C: 馬上要開會,我來復印一些資料,結果復印紙一張都沒了,也不知道誰用完的,也不續(xù)上。
    A: That happens all too often, and it is aggravating - especially when you are short on time, which I guess you are.
    C: 不僅如此,復印室里亂七八糟,剪刀、訂書機,什么都找不到,地上還到處都是紙。
    A: This might be a good subject to bring up at our next team meeting. It's hard to work together successfully if we aren't considerate of one another.
    C: 要說在辦公室里只顧自己不顧別人的事情,我能說出一籮筐。
    A: I bet we all could, but I would like to see you propose what actions people could take to create harmony and facilitate a good working environment.
    C: 你說的沒錯,光抱怨沒用,得提出些積極的建議。我得趕緊去把這些資料印了,馬上要開會了。一會兒午飯時見。
    陳豪中午跟Amy一起吃飯。
    A: So Chen Hao tell me what other issues are on your mind.
    C: 我覺得辦公室里有些人做事從來不考慮別人。在我前面最后一個用復印機的人肯定是因為辦公室里紙都用光了,所以才沒有把紙加滿。
    A: It shouldn't matter how urgent your project is, the considerate thing is to let someone know about the problem even if you don't have the time or ability to solve it.
    C: 對呀,沒時間起碼可以通知辦公室主管,找別人把紙加上。還有啊,用完了剪刀和訂書機,應該馬上放回原處。
    A: You are right. It's everyone's job to clean up after themselves and put things back where they belong.
    C: 另外還有,不管是誰用完復印機,都應該將復印機的設置復原。這樣能省別人很多麻煩。
    這點要求不過份吧?
    A: Not at all. You are learning by experience the steps you can take to make your co-workers' jobs easier and more productive. Everyone benefits when we work together.
    C: 那你說,下次辦公室開會,我們都要提出哪些建議呢?
    A: We should ask to have time on the agenda for discussing copy room issues. The three most important would be (1) refill the paper tray when you finish a job; (2) if there is no more paper, let the appropriate person know; and (3) put things back where they belong.