2016年托福寫(xiě)作最新素材:社交軟件

字號(hào):


    具權(quán)威統(tǒng)計(jì),截止到2015年第一季度,全球范圍內(nèi)活躍微信用戶(active WeChat account)已突破6億,而全球的活躍微博用戶剛過(guò)2億。那么到底是哪些原因促使微博向微信讓出了社交媒體的頭把交椅(lost its social media crown to WeChat)呢?
    1.be synonymous with 和…同義;成為…的代表詞
    微信剛上市沒(méi)多久就成了“移動(dòng)互聯(lián)網(wǎng)”的代名詞(become synonymous with the mobile internet),隨著智能手機(jī)的普及(with the popularization of smartphones),越來(lái)越多的用戶更青睞移動(dòng)互聯(lián)網(wǎng)。僅在中國(guó),智能手機(jī)用戶數(shù)就從2011年的剛過(guò)2億躍居到2015年的突破6億。而微博在設(shè)計(jì)之初就是針對(duì)電腦端而研制的,這使得微博在手機(jī)端的應(yīng)用方面滯后于微信。
    2.be overloaded with/ be flooded with/ be overwhelmedwith (都可以用來(lái)表示)被(大量不喜歡的事物)包圍
    有分析人士認(rèn)為,促使大量用戶從微博轉(zhuǎn)向微信的另一個(gè)主要原因是微博過(guò)度引入了大量不加篩選的廣告,使用戶被垃圾信息所包圍(be overloaded with/ be flooded with/ be overwhelmed with),很多用戶離開(kāi)微博就是因?yàn)椴豢氨淮罅繌V告騷擾,并且質(zhì)疑微博濫用這一平臺(tái)(abuse the platform)向客戶投放了大量廣告。而在這一點(diǎn)上微信做的就好很多,微信運(yùn)行前期是零廣告,2015起微信開(kāi)始有篩選地向目標(biāo)用戶(targeted user)投放廣告,并且控制著24小時(shí)內(nèi)最多投放一個(gè)廣告的頻率。
    3.to stake A on B 把A押注在了B上
    在微信引入支付功能后,用戶在微信上綁定銀行賬戶,便可通過(guò)掃描微信二維碼(scan WeChat QRcode)來(lái)實(shí)現(xiàn)線下移動(dòng)支付(offline mobile payment). 截止到2015年,有超過(guò)2億的用戶在微信上綁定了銀行卡,這對(duì)微信這款產(chǎn)品所在的公司騰訊Tencent來(lái)說(shuō)無(wú)疑是一筆很大的收入。實(shí)際上,業(yè)內(nèi)分析人士甚至認(rèn)為騰訊已經(jīng)將其商業(yè)模式押注在這款明星產(chǎn)品的成功上了(to stake its business model on the success of its star product)。騰訊利用微信作為平臺(tái),在其中嵌入像叫車服務(wù)、美食外賣、在線視頻之類的服務(wù)。而微博在這方面顯然大大遜色于微信。
    那么各位同學(xué)們,你們是怎么看待如今微博日漸沒(méi)落的原因呢?還是你們認(rèn)為微博現(xiàn)如今的狀況其實(shí)并不能稱之為是沒(méi)落也許只是一種戰(zhàn)略上的調(diào)整呢?不妨寫(xiě)下你們的想法,來(lái)跟大瑞老師一起交流吧!
    最后,讓我們一起來(lái)復(fù)習(xí)一下今天所學(xué)習(xí)到的新單詞及表達(dá),在有關(guān)互聯(lián)網(wǎng)類寫(xiě)作中也許你們會(huì)用到它們哦!
    微博控 microblog addict
    自拍照 selfie
    把競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手遠(yuǎn)遠(yuǎn)地甩在身后 to see off its rivals
    活躍微信用戶 active WeChat account
    讓出了社交媒體的頭把交椅 to lost the social media crown
    和…同義;成為…的代表詞 be synonymous with
    隨著智能手機(jī)的普及 with the popularization of smartphones
    (都可以用來(lái)表示)被(大量不喜歡的事物)包圍 be overloaded with/ be flooded with/ be overwhelmed with
    濫用了某物 abuse sth(這里abuse做動(dòng)詞,如果需要名詞形式則是the abuse of sth,這里abuse做名詞)
    目標(biāo)用戶 targeted user
    把A押注在了B上 to stake A onB
    掃描微信二維碼 scan WeChat QR code
    線下移動(dòng)支付 offline mobile payment