(美音版)新概念英語第二冊:Lesson 95 A fantasy

字號:

Lesson 95 A fantasy
    純屬虛構(gòu)
    First listen and then answer the question.
    聽錄音,然后回答以下問題。
    Why was the Ambassador particularly lucky?
    When the Ambassador of Escalopia returned home for lunch, his wife got a shock.
    當艾斯卡羅比亞國的大使回到家吃午飯時,把他的夫人嚇了一跳。
    He looked pale and his clothes were in a frightful state.
    他面色蒼白,衣服也搞得不成樣子。
    'What has happened?' she asked. 'How did your clothes get into such a mess?'
    “發(fā)生了什么事?”她問,“你的衣服怎么搞得一塌糊涂?”
    'A fire extinguisher, my dear,' answered the Ambassador drily.
    “滅火器弄的,親愛的,”大使冷冷地回答,
    'University students set the Embassy on fire this morning.'
    “今天上午大學(xué)生們放火點著了大使館?!?BR>    'Good heavens!' exclaimed his wife. 'And where were you at the time?'
    “天?。 彼姆蛉梭@叫,“那你當時在什么地方?”
    'I was in my office as usual,' answered the Ambassador.
    “我和往常一樣,在辦公室里,”大使回答說。
    'The fire broke out in the basement. I went down immediately, of course,
    “地下室突然著火,我當然馬上下去了。
    and that fool, Horst, aimed a fire extinguisher at me.
    但那個傻瓜霍斯特把滅火器對準了我。
    He thought I was on fire.
    他認為是我著火了。
    I must definitely get that fellow posted.'^我一定要把那個家伙打發(fā)走?!?BR>    The Ambassador's wife went on asking questions, when she suddenly noticed a big hole in her husband's hat.
    大使夫人繼續(xù)提出問題,她突然又發(fā)現(xiàn)丈夫的帽子上有個洞。
    'And how can you explain that?' she asked.
    “那么你對那又作何解釋呢?”她問。
    'Oh, that,' said the Ambassador.
    “那個嘛,”大使說,
    'Someone fired a shot through my office window.
    “有人向我辦公室窗戶開了一槍。
    Accurate, don't you think?^真夠準的,是不是?
    Fortunately, I wasn't wearing it at the time.
    幸虧我當時沒戴帽子。
    If I had been, I would not have been able to get home for lunch.'
    如果真戴著它,我現(xiàn)在就不能回家來吃午飯了?!?