新概念英語第三冊逐句精講語言點(diǎn)第11課(3)

字號:

Not guilty 無罪
    Customs Officers are quite tolerant these days, but they can still stop you when you are going through the Green Channel and have nothing to declare. Even really honest people are often made to feel guilty. The hardened professional smuggler, on the other hand, is never troubled by such feelings, even if he has five hundred gold watches hidden in his suitcase. When I returned form abroad recently, a particularly officious young Customs Officer clearly regarded me as a smuggler.
    'Have you anything to declare?' he asked, looking me in the eye.
    'No', I answered confidently.
    'Would you mind unlocking this suitcase please?'
    'Not at all,' I answered.
    The Officer went through the case with great care. All the thing I had packed so carefully were soon in a dreadful mess. I felt sure I would never be able to close the case again. Suddenly, I saw the Officer's face light up. He had spotted a tiny bottle at the bottom of my case and he pounced on it with delight.
    'Perfume, eh?' he asked sarcastically. 'You should have declared that. Perfume is not exempt from import duty.'
    'But it isn't perfume,' I said. 'It's hair gel.' Then I added with a smile, 'It's a strange mixture I make myself.'
    As I expected, he did not believe me.
    'Try it!' I said encouragingly.
    The officer unscrewed the cap and put the bottle to his nostrils. He was greeted by an unpleasant smell which convinced him that I was telling the truth. A few minutes later, I was able to hurry away with precious chalk marks on my baggage.
    7. Would you mind unlocking this suitcase please?
    “請打開這只手提箱好嗎?”
    語言點(diǎn):句子機(jī)構(gòu)分析:mind doing sth.經(jīng)常用在疑問句或否定句中,表示“介意做某事”。Unlocking this suitcase是動名詞短語,作mind的賓語。
    8. Not at all,I answered.
    “好的。”我回答說。
    語言點(diǎn):not at all的意思是“一點(diǎn)也不”。
    9. The Officer went through the case with great care.
    那位官員十分仔細(xì)地把箱子檢查了一遍。
    語言點(diǎn):句子結(jié)構(gòu)分析:本句中的go through表示“檢查”。With great care作go through的方式狀語。