Lesson 8 A famous monastery
的修道院
Listen to the tape then answer the question below.
聽錄音,然后回答以下問題。
What are the St. Bernard’s dogs used for?
圣伯納德的狗是做什么用的?
The Great St. Bernard Pass connects Switzerland to Italy.
圣伯納德大山口連接著瑞士與意大利,
At 2,473 metres, it is the highest mountain pass in Europe.
海拔2,473米,是歐洲的山口。
The famous monastery of St. Bernard, which was founded in the eleventh century, lies about a mile away.
11世紀建造的的圣伯納德修道院位于離山口1英里遠的地方。
For hundreds of years, St. Bernard dogs have saved the lives of travellers crossing the dangerous Pass.
幾百年來,圣伯納德修道院馴養(yǎng)的狗拯救了許多翻越這道山口的旅游者的生命。
These friendly dogs, which were first brought from Asia, were used as watchdogs even in Roman times.
這些最先從亞洲引進的狗,待人友好,早在羅馬時代就給人當看門狗了。
Now that a tunnel has been built through the mountains, the Pass is less dangerous,
如今由于在山里開挖了隧道,翻越山口已不那么危險了。
but each year, the dogs are still sent out into the snow whenever a traveller is in difficulty.
但每年還要派狗到雪地里去幫助那些遇到困難的旅游者。
Despite the new tunnel, there are still a few people who rashly attempt to cross the Pass on foot.
盡管修通了隧道,但仍有一些人想冒險徒步跨越圣伯納德山口。
During the summer months, the monastery is very busy, for it is visited by thousands of people who cross the Pass in cars.
夏天的幾個月里,修道院十分忙碌,因為有成千上萬的人駕車通過山口,順道來修道院參觀。
As there are so many people about, the dogs have to be kept in a special enclosure.
由于來人太多,狗被關在專門的圍欄里。
In winter, however, life at the monastery is quite different.
然而到了冬天,修道院里的生活則是另一番景象。
The temperature drops to -30 and very few people attempt to cross the Pass.
氣溫下降到零下30度,試圖跨越山口的人寥寥無幾。
The monks prefer winter to summer for they have more privacy.
修道士們喜歡冬天,而不太喜歡夏天。
The dogs have greater freedom, too, for they are allowed to wander outside their enclosure.
因為在冬天,他們可以更多地過無人打擾的生活。
The only regular visitors to the monastery in winter are parties of skiers who go there at Christmas and Easter.
狗也比較自由,被放出圍欄,四處遛達。冬天常來修道院參觀的只有一批批滑雪者。
These young people, who love the peace of mountains, always receive a warm welcome at St.Bernard's monastery.
他們在圣誕節(jié)或復活節(jié)到那兒去。這些熱愛高山清靜環(huán)境的年輕人每年都受到圣伯納德道院的熱烈歡迎。
的修道院
Listen to the tape then answer the question below.
聽錄音,然后回答以下問題。
What are the St. Bernard’s dogs used for?
圣伯納德的狗是做什么用的?
The Great St. Bernard Pass connects Switzerland to Italy.
圣伯納德大山口連接著瑞士與意大利,
At 2,473 metres, it is the highest mountain pass in Europe.
海拔2,473米,是歐洲的山口。
The famous monastery of St. Bernard, which was founded in the eleventh century, lies about a mile away.
11世紀建造的的圣伯納德修道院位于離山口1英里遠的地方。
For hundreds of years, St. Bernard dogs have saved the lives of travellers crossing the dangerous Pass.
幾百年來,圣伯納德修道院馴養(yǎng)的狗拯救了許多翻越這道山口的旅游者的生命。
These friendly dogs, which were first brought from Asia, were used as watchdogs even in Roman times.
這些最先從亞洲引進的狗,待人友好,早在羅馬時代就給人當看門狗了。
Now that a tunnel has been built through the mountains, the Pass is less dangerous,
如今由于在山里開挖了隧道,翻越山口已不那么危險了。
but each year, the dogs are still sent out into the snow whenever a traveller is in difficulty.
但每年還要派狗到雪地里去幫助那些遇到困難的旅游者。
Despite the new tunnel, there are still a few people who rashly attempt to cross the Pass on foot.
盡管修通了隧道,但仍有一些人想冒險徒步跨越圣伯納德山口。
During the summer months, the monastery is very busy, for it is visited by thousands of people who cross the Pass in cars.
夏天的幾個月里,修道院十分忙碌,因為有成千上萬的人駕車通過山口,順道來修道院參觀。
As there are so many people about, the dogs have to be kept in a special enclosure.
由于來人太多,狗被關在專門的圍欄里。
In winter, however, life at the monastery is quite different.
然而到了冬天,修道院里的生活則是另一番景象。
The temperature drops to -30 and very few people attempt to cross the Pass.
氣溫下降到零下30度,試圖跨越山口的人寥寥無幾。
The monks prefer winter to summer for they have more privacy.
修道士們喜歡冬天,而不太喜歡夏天。
The dogs have greater freedom, too, for they are allowed to wander outside their enclosure.
因為在冬天,他們可以更多地過無人打擾的生活。
The only regular visitors to the monastery in winter are parties of skiers who go there at Christmas and Easter.
狗也比較自由,被放出圍欄,四處遛達。冬天常來修道院參觀的只有一批批滑雪者。
These young people, who love the peace of mountains, always receive a warm welcome at St.Bernard's monastery.
他們在圣誕節(jié)或復活節(jié)到那兒去。這些熱愛高山清靜環(huán)境的年輕人每年都受到圣伯納德道院的熱烈歡迎。