2016年英語(yǔ)翻譯資格考試筆譯高級(jí)閱讀材料3

字號(hào):

Le train est réputé pour être l’un des meilleurs moyens de découvrir un pays ou un continent. Voici 10 itinéraires parmi les plus beaux voyages en train à effectuer dans le monde.
    火車(chē)因作為發(fā)現(xiàn)地區(qū)或大陸的方式之一而聞名。這里介紹用火車(chē)經(jīng)過(guò)世界最美風(fēng)景的十條線(xiàn)路。
    1. Le Rovos Rail, Afrique du Sud 南非-非洲之傲列車(chē)
    Le Rovos Rail relie Le Cap à Johannesburg en passant par les chutes Victoria.
    非洲之傲列車(chē)連接好望角和約翰內(nèi)斯堡,途經(jīng)維多利亞大瀑布。
    2. Le Rocky Mountaineer, Canada 加拿大-洛基山登山者號(hào)
    Entre Vancouver et Calgary, le Rocky Mountaineer vous emmène au c?ur du Canada, entre montagnes, lacs et forêts.
    連貫溫哥華和卡爾加里,洛基山登山者號(hào)帶你橫越加拿大大陸,在山川、湖泊和森林之間穿行。
    3. Le Bernina Express, Suisse 瑞士-貝爾尼納快車(chē)
    Un voyage extraordinaire (et impressionnant, surtout si vous êtes sensible au vertige) à travers les Alpes, de Coire en Suisse à Tirano en Italie.
    這將是一場(chǎng)非同尋常的旅行(并且令人難忘,尤其是如果你比較容易頭暈的話(huà)),穿越阿爾卑斯山,從瑞士庫(kù)爾到意大利蒂拉諾。
    4. Le Ghan, Australie 澳大利亞-汗號(hào)列車(chē)
    Sur près de 3000 kilomètres, le Ghan traverse l’Australie par le bush en passant par Darwin, Alice Springs et Adéla?de.
    汗號(hào)列車(chē)穿越澳大利亞的灌木叢,途經(jīng)達(dá)爾文港、愛(ài)麗斯泉、阿德萊德,全長(zhǎng)約3000公里。
    5. L’Orient-Express 東方特快列車(chē)
    L’incontournable de cette sélection. Un Paris – Venise en une nuit ou un Paris – Istanbul en 5 nuits en passant par Bucarest et Budapest, qu’est-ce qui vous ferait plaisir ?
    這一系列不能繞過(guò)的一個(gè)。從巴黎開(kāi)往威尼斯的一夜之旅,或者巴黎開(kāi)往伊斯坦布爾的五夜之旅,經(jīng)過(guò)布加勒斯特(羅馬尼亞)和布達(dá)佩斯(匈牙利首都),哪個(gè)會(huì)讓你更開(kāi)心呢?
    6. El tren de la Sierra, Pérou 秘魯-塞拉列車(chē)
    Le train des Andes, ou El tren de la Sierra, relie Lima à Huancayo. Au programme du voyage: 54 ponts, 68 tunnels et plus de 1150 virages.
    安第斯列車(chē),或者塞拉列車(chē),連接利馬和萬(wàn)卡約。旅游計(jì)劃表:54座橋,68條隧道,以及1150多個(gè)彎道。
    7. Le Flam, Norvège 挪威-富勒姆列車(chē)
    Assez courte, mais possédant un très fort dénivelé, la voie ferrée empruntée par le Flam relie Myrdal à Flam, en Norvège. Le voyage permet d'admirer l'Aurlandfjord ainsi que de nombreuses cascades sauvages qui ruissèlent au creux des montagnes.
    路途相對(duì)比較短,但是卻有著相當(dāng)大的高程差(即有陡坡),富勒姆列車(chē)連接繆爾達(dá)與挪威的富勒姆。旅程中將欣賞到峽灣,以及無(wú)數(shù)的從山川間流淌出來(lái)的天然瀑布。
    8. El Chepe, Mexique 墨西哥-El Chepe列車(chē)
    El Chepe est le train qui relie Chihuahua à Los Mochis au Mexique. La voie ferrée traverse le désert du nord pour aller jusqu'à la c?te Pacifique. Sur le chemin, vous pouvez admirer, en plus des nombreux panoramas, le canyon de la Barranca del Cobre.
    El Chepe列車(chē)連接墨西哥的奇瓦瓦與洛斯莫奇斯。鐵路穿越北部沙漠,直達(dá)太平洋沿岸。路途上,除了眾多全景景觀,你還會(huì)欣賞到銅峽谷的風(fēng)景。
    9. Le Hiram Bingham, Pérou 秘魯-海勒姆·賓厄姆鐵路
    Le Hiram Bingham traverse littéralement le Pérou, de Cusco au Machu Picchu et le trajet dure environ trois heures.
    海勒姆·賓厄姆鐵路穿越秘魯,從庫(kù)斯科到馬丘比丘,路程大約3小時(shí)。
    10. Transsibérien, Russie 俄羅斯-西伯利亞大鐵路
    Départ de Moscou en direction de Perm ou Vladivostok. Au programme, des plaines à l’infini, le Lac Ba?kal et le temps de lire l’?uvre de Dosto?evski au complet !
    從莫斯科出發(fā)前往彼爾姆或者符拉迪沃斯托克(海參崴),可以將望不到頭的平原、貝加爾湖、閱讀陀思妥耶夫斯基全集的時(shí)間列入行程表。