英語(yǔ)口語(yǔ)大全交際口語(yǔ)篇:075.冷漠 Indifference

字號(hào):

詳解慣用單句
    冷 漠 第1節(jié) 態(tài)度表達(dá) 第1章 態(tài)度意愿
    我對(duì)戲劇不感興趣。Opera is not my cup of tea.
    = I’m not interested in opera.
    ★ opera [5RpErE] n. 戲曲,歌劇
    我覺(jué)得這個(gè)很無(wú)聊。I think it’s boring.
    ★boring [5bC:riN] a. 令人厭煩的,無(wú)聊的
    我不在乎。I don’t care.
    ○ I couldn’t care less.
     我毫不在乎。
    ○ I don’t know and I don’t care.
     我不知道,我也不在乎。
    ★ care [kZE] v. 在意
    不管你說(shuō)什么,我都不關(guān)心。
    I’m indifferent to whatever you want to say.
    ★ indifferent [in5difErEnt] a. 不關(guān)心的,冷漠的
    ★ whatever [wCt5evE] pron. 無(wú)論什么
    我不介意。I don’t mind.
    ○ Either way. 怎么都行。
    ○ Whatever. 什么都行。
    ○ Up to you. 隨便你吧。
    這不關(guān)我的事。It’s not my business.
    = It has nothing to do with me.
    他贏不贏對(duì)我來(lái)說(shuō)都一樣。
    It doesn’t make any difference to me whether he wins or not.
    ○ Makes no difference. 這對(duì)我來(lái)講沒(méi)什么兩樣。
    ★ whether [5weTE] conj. 是否
    誰(shuí)在乎?。縒ho cares?
    ○ So what? 那又怎樣?
    FUN 輕松:看圖
    “Let me put my husband on. He's in charge of all our bad decision-making. ”
    詳解實(shí)用對(duì)話
    Expressing Indifference
    Salesgirl:Would you like to see our new shirts?
    Steve:Sorry, I’m not really that interested in those things.
    Salesgirl:They are very nice, you know.
    Steve:Really?
    Salesgirl:And not expensive eitherŒ.
    Steve:Oh, I don’t care about that.
    Salesgirl:Everybody’s buying them.
    Steve:Are they?
    Salesgirl:Yes, they are very fashionable, you see.
    Steve:I’m afraid I’m not interested in fashion. There are so many other really important things in the world. Fashion seems so truly…unimportant.
    Salesgirl:I see. But looking professional is important. If you don’t look good, people will think you are not a good or smart person and they might not trust you either.
    Steve:But thank you very much all the sameŽ.
    Salesgirl:Sorry. I couldn’t help you.
    表示冷漠
    女店員:您要看看我們的新款襯衣嗎?
    史蒂夫:不好意思,我對(duì)那些東西不是很感興趣。
    女店員:您知道,這些襯衣非常不錯(cuò)。
    史蒂夫:是嗎?
    女店員:并且還不貴。
    史蒂夫:哦,我不關(guān)心這個(gè)。
    女店員:很多人都在買。
    史蒂夫:是嗎?
    女店員:是的,您看,它們很時(shí)尚的。
    史蒂夫:恐怕我對(duì)時(shí)尚可不感興趣。世界上有很多真正重要的事情。時(shí)尚其實(shí)真的…不重要。
    女店員:我知道。但著裝職業(yè)化也是很重要的。如果外表不好的話,人們會(huì)認(rèn)為你不是一個(gè)好人或者不是一個(gè)聰明的人,他們也不會(huì)信任你。