增廣賢文帶翻譯:貧居鬧市無(wú)人問,富在深山有遠(yuǎn)親

字號(hào):

貧居鬧市無(wú)人問,富在深山有遠(yuǎn)親。
    誰(shuí)人背后無(wú)人說(shuō),哪個(gè)人前不說(shuō)人。
    有錢道真語(yǔ),無(wú)錢語(yǔ)不真。
    不信但看筵中酒,杯杯先敬有錢人。
    鬧里有錢,靜處安身。
    【解釋】窮人住在鬧市也無(wú)人理睬,富人住在深山也會(huì)招來(lái)遠(yuǎn)房親戚。有哪個(gè)人背后不被別人議論,哪個(gè)人在人前不議論他人?給錢就說(shuō)真話,不給錢就不說(shuō)真話。不信你到筵席上看看,哪杯酒不先敬有錢的人?熱鬧繁華的地方有錢可賺,偏僻幽靜的地方宜于安身。