關于工作的英語對話:關于第一份工資

字號:

朱迪: Jane, could you come to help me for a minute, please?
    簡.請你幫個忙好嗎?
    簡: Sure. Just name it.
    當然.說吧.
    朱迪: This is my pay check, but I don`t understand some of the terms used here.
    這是我的工資支票.可是我不懂上面的一些術語.
    簡: OK,let me tell you. You see, this pay check is divided into two parts by a line of dots. The upper half is a check and the lower half is a pay stub.
    我來告訴你.你看這張工資支票由一條線分成兩部分.上半部分是支票.下半部分是工資單存根.
    朱迪: But what`s the use of the pay stub?(=what`s the pay stub for?)
    可是工資單存根有什么用?
    簡: It`s a record of your pay and deductions. You can check it to make sure that your pay is correct.
    那是一份有關你的工資及扣款記錄.你可以檢查一下以確定你的工資額是否正確.
    朱迪: I see. Erm, can you tell me what regular hours mean?
    我明白了.嗯.你能不能告訴我“固定時間”是什么意思?
    簡: Well, of course. Regular hours refer to the hours you`re required to work each week, while overtime hours refer to the extra hours you work besides regular hours.
    哦.當然可以.固定時間指的是每星期你按要求需要工作的時間.而加班時間指固定時間以外工作的時間.
    朱迪: Then regular pay is the pay for regular hours, and overtime pay is the pay for extra hours.Right?
    那么固定工資就是固定時間的報酬.而加班工資就是加班工作的工資.對嗎?
    簡: Yes. And gross pay is the total pay before deductions. We also call it total earnings.
    對.另外.毛工資是扣款前的總工資.我們稱他為總收入.
    朱迪: I guess net pay is the total pay after deductions. Is that correct?
    我想凈工資就是扣款以后的總工資.對嗎?
    簡: Clever you are! And it`s also called talk-home pay.
    你真聰明!它也叫實得工資.
    朱迪: I see.Thanks, Jane.
    我明白了.謝謝你.簡.
    簡: No problem. Remember to check the pay stub before you cash the check.
    不用謝.兌現支票前記住核對一下你的工資單存根.