第一句:Don’t be late again or you'll hear fromhim.
別再遲到了,否則他會(huì)責(zé)罵你的。
A: Don't be late again or you'll hear from him.
別再遲到了,否則他會(huì)責(zé)罵你的。
B: I promise I won’t.
我保證不會(huì)了。
第二句:Fines will be deducted directly from yourpaycheck.
遲到的罰款會(huì)直接從你的薪資里扣除。
A: Fines will be deducted directly from your paycheck.
遲到的罰款會(huì)直接從你的薪資里扣除。
B: Oh, no. It’s the first time.
哦,不。這是我第一次遲到。
知識(shí)擴(kuò)展:
1.不要再遲到了 :
Don’t disappoint me by being late again.
不要再遲到了,我會(huì)失望的。
Don’t be late anymore, or else you’ll be fired.
別再遲到了,否則你會(huì)被解雇的。
Come earlier next time.
下次早點(diǎn)來。
2.誰都不喜歡被罰款:
If they are late, they will be fined.
如果他們遲到,將會(huì)被罰款。
希望沒有遲到罰款:
No late charges I hope.
希望遲到不會(huì)被罰。
deduct 扣除
paycheck n.薪水
別再遲到了,否則他會(huì)責(zé)罵你的。
A: Don't be late again or you'll hear from him.
別再遲到了,否則他會(huì)責(zé)罵你的。
B: I promise I won’t.
我保證不會(huì)了。
第二句:Fines will be deducted directly from yourpaycheck.
遲到的罰款會(huì)直接從你的薪資里扣除。
A: Fines will be deducted directly from your paycheck.
遲到的罰款會(huì)直接從你的薪資里扣除。
B: Oh, no. It’s the first time.
哦,不。這是我第一次遲到。
知識(shí)擴(kuò)展:
1.不要再遲到了 :
Don’t disappoint me by being late again.
不要再遲到了,我會(huì)失望的。
Don’t be late anymore, or else you’ll be fired.
別再遲到了,否則你會(huì)被解雇的。
Come earlier next time.
下次早點(diǎn)來。
2.誰都不喜歡被罰款:
If they are late, they will be fined.
如果他們遲到,將會(huì)被罰款。
希望沒有遲到罰款:
No late charges I hope.
希望遲到不會(huì)被罰。
deduct 扣除
paycheck n.薪水