金融財(cái)經(jīng)英語(yǔ)表達(dá):scrap quotas

字號(hào):

Overseas firms had spent years patiently laying the groundwork to supply fast-growing Chinese companies with equity capital – only for the state to scrap quotas on bank lending, swamping the country with cheap debt.
    海外公司花費(fèi)多年時(shí)間耐心地打下基礎(chǔ),以便為迅速成長(zhǎng)的中國(guó)企業(yè)提供股本,最后只落得如此下場(chǎng):中國(guó)政府取消了對(duì)銀行放貸額度的配額限制,廉價(jià)貸款遍布整個(gè)國(guó)家。