黨歌的歌詞

字號(hào):

《國(guó)際歌》(法文:L'Internationale)是國(guó)際共產(chǎn)主義運(yùn)動(dòng)中最的一首歌。原文(法語(yǔ))的歌詞由歐仁·鮑狄埃在1871年所作,皮埃爾·狄蓋特于1888年為其譜曲。這首無(wú)產(chǎn)階級(jí)戰(zhàn)歌很快被翻譯成世界上的許多種語(yǔ)言。是國(guó)際 共產(chǎn)主義運(yùn)動(dòng)中最的一首歌。熱情謳歌了巴黎公社戰(zhàn)士崇高的共產(chǎn)主義理想和英勇不屈的革命氣概。向資本主義宣戰(zhàn),充分表現(xiàn)了革命無(wú)產(chǎn)階級(jí)不屈的豪邁氣魄,這首歌曲在世界范圍內(nèi)流傳極廣。
    它曾是第一國(guó)際和第二國(guó)際的會(huì)歌;上世紀(jì)20年代,蘇聯(lián)以《國(guó)際歌》為國(guó)歌。1944年正式改用新國(guó)歌后,則把《國(guó)際歌》作為聯(lián)共(布)黨(1952年改名蘇聯(lián)共產(chǎn)黨)黨歌。1920年中國(guó)首次出現(xiàn)由瞿秋白譯成中文的《國(guó)際歌》。1923年由蕭三在莫斯科根據(jù)俄文轉(zhuǎn)譯、由陳喬年配歌的《國(guó)際歌》開(kāi)始在中國(guó)傳唱。1962年譯文重新加以修訂。
    《國(guó)際歌》是中國(guó)共產(chǎn)黨黨歌(注:但未被正式寫入黨章)。
    蕭三版歌詞
    唐朝樂(lè)隊(duì)演唱版本
    詞作者:蕭三
    第一段:
    起來(lái),饑寒交迫的奴隸!
    起來(lái),全世界受苦的人!
    滿腔的熱血已經(jīng)沸騰,
    要為真理而斗爭(zhēng)!
    舊世界打個(gè)落花流水,
    奴隸們起來(lái),起來(lái)!
    不要說(shuō)我們一無(wú)所有,
    我們要做天下的主人!
    第二段:
    從來(lái)就沒(méi)有什么救世主,
    也不靠神仙皇帝!
    要?jiǎng)?chuàng)造人類的幸福,
    全靠我們自己!
    我們要奪回勞動(dòng)果實(shí),
    讓思想沖破牢籠!
    快把那爐火燒得通紅,
    趁熱打鐵才會(huì)成功!
    第三段:
    是誰(shuí)創(chuàng)造了人類世界?
    是我們勞動(dòng)群眾!
    一切歸勞動(dòng)者所有,
    哪能容得寄生蟲?
    最可恨那些毒蛇猛獸,
    吃盡了我們的血肉!
    一旦它們消滅干凈,
    鮮紅的太陽(yáng)照遍全球!
    副歌:
    這是最后的斗爭(zhēng),團(tuán)結(jié)起來(lái)到明天,
    英特納雄耐爾就一定要實(shí)現(xiàn)!
    這是最后的斗爭(zhēng),團(tuán)結(jié)起來(lái)到明天,
    英特納雄耐爾就一定要實(shí)現(xiàn)![4]
    中文版六段全
    第一段:
    國(guó)際歌
    國(guó)際歌
    起來(lái),饑寒交迫的奴隸!
    起來(lái),全世界受苦的人!
    滿腔的熱血已經(jīng)沸騰,
    要為真理而斗爭(zhēng)!
    舊世界打個(gè)落花流水,
    奴隸們起來(lái),起來(lái)!
    不要說(shuō)我們一無(wú)所有,
    我們要做天下的主人!
    這是最后的斗爭(zhēng),團(tuán)結(jié)起來(lái)到明天,
    英特納雄耐爾就一定要實(shí)現(xiàn)!
    這是最后的斗爭(zhēng),團(tuán)結(jié)起來(lái)到明天,
    英特納雄耐爾就一定要實(shí)現(xiàn)!
    第二段:
    從來(lái)就沒(méi)有什么救世主,
    也不靠神仙皇帝!
    要?jiǎng)?chuàng)造人類的幸福,
    全靠我們自己!
    我們要奪回勞動(dòng)果實(shí),
    讓思想沖破牢籠!
    快把那爐火燒得通紅,
    趁熱打鐵才會(huì)成功!
    這是最后的斗爭(zhēng),團(tuán)結(jié)起來(lái)到明天,
    英特納雄耐爾就一定要實(shí)現(xiàn)!
    這是最后的斗爭(zhēng),團(tuán)結(jié)起來(lái)到明天,
    英特納雄耐爾就一定要實(shí)現(xiàn)!
    第三段:
    壓迫的國(guó)家、空洞的法律,
    苛捐雜稅榨窮苦;
    富人無(wú)務(wù)獨(dú)逍遙。
    窮人的權(quán)利只是空話,
    受夠了護(hù)佑下的沉淪。
    平等需要新的法律,
    沒(méi)有無(wú)義務(wù)的權(quán)利,
    平等!也沒(méi)有無(wú)權(quán)利的義務(wù)!
    這是最后的斗爭(zhēng),團(tuán)結(jié)起來(lái)到明天,
    英特納雄耐爾就一定要實(shí)現(xiàn)!
    這是最后的斗爭(zhēng),團(tuán)結(jié)起來(lái)到明天,
    英特納雄耐爾就一定要實(shí)現(xiàn)!
    第四段:
    礦井和鐵路的帝王,
    在神壇上奇丑無(wú)比。
    他們除了勞動(dòng),
    還搶奪過(guò)什么呢?
    在他們的保險(xiǎn)箱里,
    勞動(dòng)的創(chuàng)造一無(wú)所有!
    從剝削者的手里,
    他們只是討回血債。
    這是最后的斗爭(zhēng),團(tuán)結(jié)起來(lái)到明天,
    英特納雄耐爾就一定要實(shí)現(xiàn)!
    這是最后的斗爭(zhēng),團(tuán)結(jié)起來(lái)到明天,
    英特納雄耐爾就一定要實(shí)現(xiàn)!
    第五段:
    國(guó)王用煙霧來(lái)迷惑我們,
    我們要聯(lián)合向暴君開(kāi)戰(zhàn)。
    讓戰(zhàn)士們?cè)谲婈?duì)里罷工,
    ,
    停止鎮(zhèn)壓,離開(kāi)暴力機(jī)器。
    如果他們堅(jiān)持護(hù)衛(wèi)敵人,
    讓我們英勇?tīng)奚?BR>    他們將會(huì)知道我們的子彈,
    會(huì)射向我們自己的將軍。
    這是最后的斗爭(zhēng),團(tuán)結(jié)起來(lái)到明天,
    英特納雄耐爾就一定要實(shí)現(xiàn)!
    這是最后的斗爭(zhēng),團(tuán)結(jié)起來(lái)到明天,
    英特納雄耐爾就一定要實(shí)現(xiàn)!
    第六段:
    是誰(shuí)創(chuàng)造了人類世界?
    是我們勞動(dòng)群眾!
    一切歸勞動(dòng)者所有,
    哪能容得寄生蟲?!
    最可恨那些毒蛇猛獸,
    吃盡了我們的血肉!
    一旦它們消滅干凈,
    鮮紅的太陽(yáng)照遍全球!
    這是最后的斗爭(zhēng),團(tuán)結(jié)起來(lái)到明天,
    英特納雄耐爾就一定要實(shí)現(xiàn)!
    這是最后的斗爭(zhēng),團(tuán)結(jié)起來(lái)到明天,
    英特納雄耐爾就一定要實(shí)現(xiàn)!