“回過神來”在英語口語里能怎么說?
初級(jí)口語:i already know.
地道口語:earth to you.
口語來源:《緣份沒法擋》
劇情簡介:mary是個(gè)成功的婚禮策劃師,她能為眾多新人策劃一場場完美的婚禮,自己卻孑然一身。直到一次意外的交通事故,讓她遇見了讓她傾心的男人。半次約會(huì)后,mary簡直合不攏嘴……
【臺(tái)詞片段】
fran: i am thinking teal for the bridesmaids. what do you think? good morning. earth to mary. what is up with you? you're different.mary: i'm not different. how am i different?
fran: you can't stop smiling.
【臺(tái)詞翻譯】
弗蘭:我想讓伴娘們穿墨綠色,你覺得怎么樣?早上好~~回過神來吧,瑪麗。你怎么了?你有點(diǎn)不一樣。
瑪麗:我沒不一樣啊。我怎么會(huì)不一樣了?
弗蘭:你一直忍不住在笑。
【口語講解】earth to sb.
earth to sb.是個(gè)常用的俚語,表示召喚某人回到現(xiàn)實(shí)——可能對(duì)方正不著現(xiàn)實(shí)地夸夸其談,或者出神白日夢中的情況 。相近的說法還有down to earth,也就是back to reality的意思,引申出去就還有bring sb. back to earth以及 bring sb. down to earth,都是“使某人從幻想中清醒過來”的意思。
初級(jí)口語:i already know.
地道口語:earth to you.
口語來源:《緣份沒法擋》
劇情簡介:mary是個(gè)成功的婚禮策劃師,她能為眾多新人策劃一場場完美的婚禮,自己卻孑然一身。直到一次意外的交通事故,讓她遇見了讓她傾心的男人。半次約會(huì)后,mary簡直合不攏嘴……
【臺(tái)詞片段】
fran: i am thinking teal for the bridesmaids. what do you think? good morning. earth to mary. what is up with you? you're different.mary: i'm not different. how am i different?
fran: you can't stop smiling.
【臺(tái)詞翻譯】
弗蘭:我想讓伴娘們穿墨綠色,你覺得怎么樣?早上好~~回過神來吧,瑪麗。你怎么了?你有點(diǎn)不一樣。
瑪麗:我沒不一樣啊。我怎么會(huì)不一樣了?
弗蘭:你一直忍不住在笑。
【口語講解】earth to sb.
earth to sb.是個(gè)常用的俚語,表示召喚某人回到現(xiàn)實(shí)——可能對(duì)方正不著現(xiàn)實(shí)地夸夸其談,或者出神白日夢中的情況 。相近的說法還有down to earth,也就是back to reality的意思,引申出去就還有bring sb. back to earth以及 bring sb. down to earth,都是“使某人從幻想中清醒過來”的意思。