金融英語(yǔ)口語(yǔ)大全第49期:Forward rate

字號(hào):

New Words
    新單詞
    global adj.
    全球的
    understandable adj.
    可理解的
    fluctuate v.
    波動(dòng)
    dictate v.
    支配
    intervention n.
    干預(yù)
    impose v.
    把...加強(qiáng)
    factor n.
    因素
    isolate v.
    分離,隔離
    Phrases & Expressions
    短語(yǔ)
    in terms of
    根據(jù),按照
    balance of payment
    國(guó)際收支差額
    purchasing power
    購(gòu)買力
    spot rate
    即期匯率,現(xiàn)貨匯率
    forward rate
    期貨匯率
    Z:Good evening, Mr. Steward.
    張:晚上好,斯特沃德先生。
    S:Good evening, Zhang Jun. Come in please. Would you like some coffee or tea?
    斯:晚上好,張軍,請(qǐng)進(jìn)。喝咖啡還是茶?
    Z:Anything will do.
    張:什么都行。
    S:Have some tea, please.
    斯:那么就來(lái)點(diǎn)茶吧!
    Z:Thank you.
    張:多謝!
    S:You said on the phone yesterday that you had some questions about foreign exchange dealing.
    斯:昨天的電話里你說要問問有關(guān)外幣兌換交易方面的問題。
    Z:Yes. With the growth of global trade, Chinese companies need foreign currencies for international transactions.
    張:是的。隨著全球貿(mào)易的不斷發(fā)展,中國(guó)的企業(yè)也需要用外匯來(lái)支付外商。
    So, I'd like to learn more about this topic.
    我想多了解一些這方面的情況。
    S:That's understandable since you are a foreign trade student.
    斯:當(dāng)然了,因?yàn)槟銓W(xué)的專業(yè)就是外貿(mào)。
    Z:I understand that exchange rate is the value of one unit of a foreign currency expressed in another currency.
    張:我知道匯率是指一單位以另一國(guó)貨來(lái)表示的價(jià)格。
    But how are foreign exchange rates determined?
    但是這些匯率是由什么決定的呢?
    S:The price of one currency in terms of another is called the exchange rate.
    斯:一國(guó)貨幣另一國(guó)貨幣表示的價(jià)格稱為匯率。
    This rate fluctuates according to the dictates of supply and demand,
    匯率隨供求關(guān)系而上下波動(dòng),
    within the limitations imposed by national and international monetary authorities.
    在國(guó)際及內(nèi)國(guó)內(nèi)金融機(jī)構(gòu)所限定的范圍內(nèi)。
    Z:Well, do central bank interventions and exchange controls affect rates of exchange?
    張:那么,中央銀行對(duì)外匯交易的干預(yù)及控制對(duì)匯率是否產(chǎn)生影響呢?
    S:Yes, of course. But there are still other factors which affect the rates of exchange - balance of payments,
    斯:當(dāng)然。但影響匯率的升降還有其它因素,
    rates of domestic inflation and the relative purchasing power of currencies,
    例如國(guó)際收支,通貨膨脹率,貨幣相對(duì)購(gòu)買力
    international interests, rate differentials and other factors.
    國(guó)際利率,利率差等等因素。
    Z:Are these factors, which create a demand or lack of demand, for a particular currency easy to identify or isolate?
    張:對(duì)某一特定貨幣來(lái)說,影響其供求大小的因素是否很容易單獨(dú)挑選出來(lái)?
    S:No. Very difficult. These factors always work together to affect the rates of exchange.
    斯:不,這是非常難的。這些因素總是混在一起對(duì)匯率產(chǎn)生影響的。
    Z:Mr. Steward, what is spot rate?
    張:斯特沃德先生,什么叫即期匯率?
    S:Currencies can be bought or sold in foreign exchange market either for immediate delivery or for delivery later.
    斯:在外匯交易市場(chǎng)上,貨幣的買進(jìn),賣出,既可以作既期交易,也可作期貨交易。
    So spot rate is for immediate delivery and forward rate is for delivery later.
    所以即期匯率就是在即期交易時(shí)的匯率,而后者就是在期貨交易時(shí)的匯率。
    Z:Does the forward market help?
    張:那么期貨交易市場(chǎng)有何好處?
    S:Yes, the forward market is very useful for companies of foreign trade.
    張:那么期貨交易市場(chǎng)有何好處?
    S: For example, if a company knows that it will need a particular foreign currency to pay a bill in a month's time,
    斯:例如,某公司知道將在一個(gè)月以后需要用某一種貨幣支付一份帳單,
    a forward deal enables it to protect itself.
    那么采用外匯期貨交易,公司就能避免某些風(fēng)險(xiǎn)。
    Z:How?
    張:嗯?
    S:The rate of exchange of a particular foreign currency is changing all the time because of the factors I have just mentioned.
    斯:我前面提到過,有好幾種因素對(duì)匯率升降產(chǎn)生影響。因此,某一特定貨幣的匯率一直在波動(dòng)著。
    Future adverse movements in the exchange rate would have otherwise had the effect of making the foreign goods more expensive.
    若非如此,期貨匯率的升降就有可能使到時(shí)所購(gòu)買的外國(guó)貨物價(jià)格上升。
    Z:Oh, I see. Now, I have a clearer picture of foreign exchange. Thank you very much.
    張:噢,我懂了?,F(xiàn)在我對(duì)外匯兌換交易有了較清楚的認(rèn)識(shí)了。非常感謝您。
    S:You are welcome any time.
    斯:別客氣,隨時(shí)歡迎你來(lái)。
    Z:It is quite late. I'd better leave now. Thank you again, Mr. Steward. Good night.
    張:時(shí)間不早了。我得走了,再次感謝您,斯特沃德先生,晚安。
    S:Good night.
    斯:晚安。