工程項(xiàng)目 ENGINEERING PROJECT
135 A project execution is usually divided into some elementary phases, such as :engineering, procurement and transportation, and field construction.
一個(gè)工程項(xiàng)目的實(shí)施通??煞譃閹讉€(gè)基本階段:工程設(shè)計(jì)、采購和運(yùn)輸、以及現(xiàn)場施工。
136 We are building an ethylene plant with an annual capacity of 300,000 metric tons.
我們正在建設(shè)一座年產(chǎn)三十萬噸的乙烯工廠。
137 The contract number of this project is CJC78-8.
這個(gè)項(xiàng)目的合同號(hào)是CJC78-8。
138 The Seller(vendor) is Toyo Engineering Corporation(TEC)of Japan.
賣方(賣主)是日本的東洋工程公司。
139 The Buyer (customer, client) is China National Technical Import Corporation.(CNTIC)
買方(主顧、顧客)是中國技術(shù)進(jìn)口總公司。(簡稱CNTIC)
140 China National Chemical Construction Corporation (CNCCC) contracts for domestic and overseas chemical projects. 中國化工建設(shè)總公司(簡稱CNCCC)承包國內(nèi)和海外的化工工程。
141 We can contract to build turn-key plant, undertake single items of projects as a subcontractor or provide labor services. 我們可以承建成套工廠或分包單項(xiàng)工程或提供勞務(wù)。
142 The “UHDE” Corporation of Federal Germany takes part in this project as a patent licenser.(owner of the know-how)
聯(lián)邦德國的“伍德”公司作為一個(gè)技術(shù)專利執(zhí)證者(專門技術(shù)所有者)參加此項(xiàng)工程。
143 Are you the Seller’s Representative on the job site?
你是賣方的現(xiàn)場代表嗎?
144 I am the Buyer’s General Representative.(GR)
我是買方的總代表。(簡稱GR)
145 It is an inquiry (commercial and technical proposal, approval, agreement, protocol, annex, technical appendix) about this project.
這是這個(gè)項(xiàng)目的詢價(jià)書。(商務(wù)和技術(shù)報(bào)價(jià)書、批準(zhǔn)書、協(xié)議、會(huì)議記錄、附加條件、技術(shù)附件)
146 There are many information in the technical proposal, which including: process flow, process description, capacity of the plant, performance of the product.
技術(shù)報(bào)價(jià)書中有很多資料,包括:工藝流程、工藝說明、生產(chǎn)能力、產(chǎn)品特性等。
147 There are two units (installations) in the contract plant. (within the battery limits)
在合同工廠內(nèi)(界區(qū)范圍內(nèi))有兩個(gè)車間。(裝置)
148 The project team normally consists of project engineer, design engineer, schedule engineer, and various specialists.
項(xiàng)目工作組通常包括有項(xiàng)目工程師、設(shè)計(jì)工程師、計(jì)劃工程師、以及各類專家。
149 We can evaluate the results of field construction by four criteria, which are quality, time, cost and safety.
我們可以通過四個(gè)指標(biāo)來評(píng)價(jià)現(xiàn)場施工的成績,即質(zhì)量、時(shí)間進(jìn)度、費(fèi)用和安全。
150 I am responsible for the technical (scheduling, inspection, quality control) work of this project.( area)
我負(fù)責(zé)這個(gè)項(xiàng)目(區(qū)域)的技術(shù)(技術(shù)、檢查、質(zhì)量控制)工作。
151 Would you tell us the technical characteristic about this project?
你能告訴我們有關(guān)這個(gè)工程項(xiàng)目的技術(shù)特性嗎?
152 Please give a description about this project.
請(qǐng)對(duì)這個(gè)工程項(xiàng)目作一個(gè)敘述說明。
153 The project is certain to be a success.
這個(gè)項(xiàng)目一定會(huì)得到成功。
154 Do you have any reference materials about this project?
你有關(guān)于這個(gè)工程項(xiàng)目有參考資料嗎?
135 A project execution is usually divided into some elementary phases, such as :engineering, procurement and transportation, and field construction.
一個(gè)工程項(xiàng)目的實(shí)施通??煞譃閹讉€(gè)基本階段:工程設(shè)計(jì)、采購和運(yùn)輸、以及現(xiàn)場施工。
136 We are building an ethylene plant with an annual capacity of 300,000 metric tons.
我們正在建設(shè)一座年產(chǎn)三十萬噸的乙烯工廠。
137 The contract number of this project is CJC78-8.
這個(gè)項(xiàng)目的合同號(hào)是CJC78-8。
138 The Seller(vendor) is Toyo Engineering Corporation(TEC)of Japan.
賣方(賣主)是日本的東洋工程公司。
139 The Buyer (customer, client) is China National Technical Import Corporation.(CNTIC)
買方(主顧、顧客)是中國技術(shù)進(jìn)口總公司。(簡稱CNTIC)
140 China National Chemical Construction Corporation (CNCCC) contracts for domestic and overseas chemical projects. 中國化工建設(shè)總公司(簡稱CNCCC)承包國內(nèi)和海外的化工工程。
141 We can contract to build turn-key plant, undertake single items of projects as a subcontractor or provide labor services. 我們可以承建成套工廠或分包單項(xiàng)工程或提供勞務(wù)。
142 The “UHDE” Corporation of Federal Germany takes part in this project as a patent licenser.(owner of the know-how)
聯(lián)邦德國的“伍德”公司作為一個(gè)技術(shù)專利執(zhí)證者(專門技術(shù)所有者)參加此項(xiàng)工程。
143 Are you the Seller’s Representative on the job site?
你是賣方的現(xiàn)場代表嗎?
144 I am the Buyer’s General Representative.(GR)
我是買方的總代表。(簡稱GR)
145 It is an inquiry (commercial and technical proposal, approval, agreement, protocol, annex, technical appendix) about this project.
這是這個(gè)項(xiàng)目的詢價(jià)書。(商務(wù)和技術(shù)報(bào)價(jià)書、批準(zhǔn)書、協(xié)議、會(huì)議記錄、附加條件、技術(shù)附件)
146 There are many information in the technical proposal, which including: process flow, process description, capacity of the plant, performance of the product.
技術(shù)報(bào)價(jià)書中有很多資料,包括:工藝流程、工藝說明、生產(chǎn)能力、產(chǎn)品特性等。
147 There are two units (installations) in the contract plant. (within the battery limits)
在合同工廠內(nèi)(界區(qū)范圍內(nèi))有兩個(gè)車間。(裝置)
148 The project team normally consists of project engineer, design engineer, schedule engineer, and various specialists.
項(xiàng)目工作組通常包括有項(xiàng)目工程師、設(shè)計(jì)工程師、計(jì)劃工程師、以及各類專家。
149 We can evaluate the results of field construction by four criteria, which are quality, time, cost and safety.
我們可以通過四個(gè)指標(biāo)來評(píng)價(jià)現(xiàn)場施工的成績,即質(zhì)量、時(shí)間進(jìn)度、費(fèi)用和安全。
150 I am responsible for the technical (scheduling, inspection, quality control) work of this project.( area)
我負(fù)責(zé)這個(gè)項(xiàng)目(區(qū)域)的技術(shù)(技術(shù)、檢查、質(zhì)量控制)工作。
151 Would you tell us the technical characteristic about this project?
你能告訴我們有關(guān)這個(gè)工程項(xiàng)目的技術(shù)特性嗎?
152 Please give a description about this project.
請(qǐng)對(duì)這個(gè)工程項(xiàng)目作一個(gè)敘述說明。
153 The project is certain to be a success.
這個(gè)項(xiàng)目一定會(huì)得到成功。
154 Do you have any reference materials about this project?
你有關(guān)于這個(gè)工程項(xiàng)目有參考資料嗎?