新概念第三冊課文翻譯及學習筆記:Lesson34

字號:

【課文】
    Antique shops exert a peculiar fascination on a great many people. The more expensive kind of antique shop where rare objects are beautifully displayed in glass cases to keep them free from dust is usually a forbidding place. But no one has to muster up courage to enter a less pretentious antique shop. There is always hope that in its labyrinth of musty, dark, disordered rooms a real rarity will be found amongst the piles of assorted junk that litter the floors.
    No one discovers a rarity by chance. A truly dedicated bargain hunter must have patience, and above all, the ability to recognize the worth of something when he sees it. To do this, he must be at least as knowledgeable as the dealer. Like a scientist bent on making a discovery, he must cherish the hope that one day he will be amply rewarded.
    My old friend, Frank Halliday, is just such a person. He has often described to me how he picked up a masterpiece for a mere £50. One Saturday morning, Frank visited an antique shop in my neighbourhood. As he had never been there before, he found a great deal to interest him. The morning passed rapidly and Frank was about to leave when he noticed a large packing case lying on the floor. The dealer told him that it had just come in, but that he could not be bothered to open it. Frank begged him to do so and the dealer reluctantly prised it open. The contents were disappointing. Apart from an interesting looking carved dagger, the box was full of crockery, much of it broken. Frank gently lifted the crockery out of the box and suddenly noticed a miniature Painting at the bottom of the packing case. As its composition and line reminded him of an Italian painting he knew well, he decided to buy it. Glancing at it briefly, the dealer told him that it was worth £50. Frank could hardly conceal his excitement, for he knew that he had made a real discovery. The tiny painting proved to be an unknown masterpiece by Correggio and was worth thousands of pounds.
    【課文翻譯】
    古玩店對許多人來說有一種特殊的魅力。高檔一點的古玩店為了防塵,把文物漂亮地陳列在玻璃柜子里,那里往往令人望而卻步。而對不太裝腔作勢的古玩店,無論是誰都不用壯著膽子才敢往里進。人們還常常有希望在發(fā)霉、陰暗、雜亂無章、迷宮般的店堂里,從雜亂地擺放在地面上的、一堆堆各式各樣的破爛貨里找到一件稀世珍品。
    無論是誰都不會一下子就發(fā)現(xiàn)一件珍品。一個到處找便宜的人必須具有耐心,而且重要的是看到珍品時要有鑒別珍品的能力。要做到這一點,他至少要像古董商一樣懂行。他必須像一個專心致志進行探索的科學家那樣抱有這樣的希望,即終有一天,他的努力會取得豐碩的成果。
    我的老朋友弗蘭克.哈利戴正是這樣一個人。他多次向我詳細講他如何只花50英鎊便買到一位名家的杰作。一個星期六的上午,弗蘭克去了我家附近的一家古玩店。由于他從未去過那兒,結果他發(fā)現(xiàn)許多有趣的東西。上午很快過去了,弗蘭克正準備離去,突然看見地板上放著一只體積很大的貨箱。古董商告訴他那只貨箱剛到不久,但他嫌麻煩不想把它打開。經(jīng)弗蘭克懇求,古董商才勉強把貨箱撬開了。箱內(nèi)東西令人失望。除了一柄式樣別致、雕有花紋的匕首外,貨箱內(nèi)裝滿陶器,而且大部分都已破碎裂。弗蘭克輕輕地把陶器拿出箱子,突然發(fā)現(xiàn)在箱底有一幅微型畫,畫面構圖與紙條使他想起一幅他所熟悉的意大利畫,于是他決定將畫買了下來。古董商漫不經(jīng)心看了一眼那幅畫,告訴弗蘭克那畫值50英鎊。弗蘭克幾乎無法掩飾自己興奮的心情,因為他明白自己發(fā)現(xiàn)了一件珍品。那幅不大的畫原來是柯勒喬的一幅未被發(fā)現(xiàn)的杰作,價值幾十萬英鎊。
    【生詞和短語】
    antique n. 古玩
    fascination n. 魅力,迷惑力
    forbidding adj. 望而生畏的,望而卻步的
    muster v. 鼓起
    pretentious adj. 自命不凡的,矯飾的
    labyrinth n. 迷宮
    musty adj. 陳腐的,發(fā)霉的
    rarity n. 稀世珍品
    assorted adj. 各式各樣的
    junk n. 破料貨,廢品
    litter v. 雜亂地布滿
    dedicated adj. 專心致志的
    dealer v. 商人
    cherish v. 期望,渴望
    amply adv. 足夠地
    masterpiece n. 杰作
    mere adj. 僅僅的
    prise v. 撬開
    carve v. 鐫刻
    dagger n. 短劍,匕首
    miniature adj. 小巧的,小型的
    composition n. 構圖
    【知識點】
    詞匯
    【fascination】
    例句:
    1. Old castles have a certain strange fascination for me.
    舊城堡對我具有某種奇特的魅力。
    2. The little boy had a fascination for motorcycles.
    男孩對摩托車有強烈的愛好。
    【forbidding】
    例句:
    1. Then I saw a police officer with a forbidding look on his face.
    然后,我看到一位警官,一臉令人生畏的表情。
    2. Offering no assistance, she warns of a violent, unseen force lurking in the forbidding countryside.
    雖沒有提供幫助,但她警告在這令人生畏的鄉(xiāng)間潛伏著一種殘暴,不可見的力量。
    【muster】
    英英:gather or bring together
    例句:
    1. Shall I muster the crew on the deck?
    我必須召集船員在甲板集合嗎?
    2. Generally, our bodies can muster a defense to routine strains of influenza.
    一般在正常情況下,人類身體有能對抗普通流感病毒的防衛(wèi)機制。
    3. We have to muster all our resolve and resources in order to fight earthquake.
    為了同地震做斗爭,我們現(xiàn)在眾志成城并集中所有的人財物力。
    【pretentious】
    例句:
    1. The way to make it enjoyable is to sound like who you are, not to be pretentious.
    使人從你的作品中得到享受的方法是做你自己,而不需要華麗的文體或矯揉造作。
    2. Did you just see a blond guy with a pretentious accent?
    你見過一個口音造作的金發(fā)男人么?
    【dedicated】
    例句:
    1.We can catch sight of her dedicated expression and catch her wonderful answer in class.
    課堂上總能看到她專注的神情,聽到她精彩的回答
    2. We have a group of professional, dedicated technical personnel, the quality of technology in the domestic leading level.
    本廠擁有一批專業(yè)、專注的技術人才,質(zhì)量技術在國內(nèi)處于水平。
    【cherish】
    英英:be fond of; be attached to
    例句:
    1. Please cherish greenwood.
    請愛護綠林。
    2. We treasure resources. We cherish talents.
    我們珍惜資源,我們愛惜人才。
    3. As writers, they cherish economical, and witty phrases .
    他們在寫作上喜歡用簡潔機智的詞句。
    【amply】
    例句:
    1. But the past experience has amply justified this belief.
    但是過去的實驗已經(jīng)充分證實了這種信仰。
    2. The present little sacrifice of your vanity will afterward be amply repaid.
    犧牲眼前的一些虛榮,日后就會大有收獲。
    搭配
    【free from】
    【by chance】
    【above all】
    【know well】