2016大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)翻譯新題型預(yù)測(cè):“抱抱裝”

字號(hào):

“抱抱裝”(Hugging Dress)被2006年11月6日的《時(shí)代》雜志評(píng)為“2006年創(chuàng)意新發(fā)明”。它是一種能讓人感覺(jué)到被擁抱的衣服,這種上衣采用高科技布料制成,能模仿被愛(ài)人擁抱的感覺(jué)。當(dāng)朋友通過(guò)短信傳給你一個(gè)“擁抱”信息,手機(jī)會(huì)通過(guò)藍(lán)牙技術(shù)(Bluetooth technology) “通知”衣服,它隨即能把這個(gè)擁抱完整傳遞給你。這種衣服可以?xún)?chǔ)存多名親
    友擁抱的力度、維持時(shí)間,甚至親友的心跳節(jié)奏。更為實(shí)用的是,這種衣服能洗滌反復(fù)使用。
    "Hugging Dress" was named by Time magazine on November 6, 2006 as "the Most Innovative New Invention in 2006". It's a garment that can make people sense the feeling of being hugged. The dress is made of high-tech fabrics that can mimic the feeling of being hugged by loved ones. When a friend passes to you a "hug" message via SMS, the mobile phone can "notice" this dress via Bluetooth technology; then it gives you the full feeling of being hugged. This dress can memorize the strength and the time of hugs by several friends and relatives, even including their heartbeats. The more practical feature is that this dress can be washed for repeated use.