我們先來看這個句子: You and I should have a break. 正確的形式到底是you and I…還是you and me…?說實在,就是英語是母語的人也經(jīng)?;煜@兩個說法。其實,有個非常簡單的辦法來判別在類似的句型里到底該用I還是me: 就是只要將句子里you拿掉,然后再看一下這兩個句子:
· I should have a break.
· Me should have a break.
這樣子是不是很容易看出哪個句子是對的?當然是I should have a break. 所以正確說法應該是You and I should have a break.
我們再看下面這個句子:
He will blame you and I. 同樣的,將you去掉然后試著看這兩個句子:
· He will blame I.
· He will blame me.
那么這樣一看又是一目了然了,第二個句子是正確的,所以整個句子就是:He will blame you and me.
是不是很容易?
我們中國人學英語喜歡說語法,那我們就從語法的角度來解釋一下。
You, I和 Me
首先這幾個單詞都是代詞,他們可以被替換成Jessica, Sam等。代詞可以是主語,賓語和所有格。代詞又分為主格代詞subject pronoun和賓格代詞object pronoun,那么I 就是subject pronoun, me就是 object pronoun。其實,本來區(qū)分I和Me是很簡單的,主語用I, 賓語用Me,只不過如果和you 一起合起來用,大家就容易混淆,因為You不管是主格代詞還是賓格代詞都是一樣的,所以很多人就搞不清楚到底用I還是Me。
· I should have a break.
· Me should have a break.
這樣子是不是很容易看出哪個句子是對的?當然是I should have a break. 所以正確說法應該是You and I should have a break.
我們再看下面這個句子:
He will blame you and I. 同樣的,將you去掉然后試著看這兩個句子:
· He will blame I.
· He will blame me.
那么這樣一看又是一目了然了,第二個句子是正確的,所以整個句子就是:He will blame you and me.
是不是很容易?
我們中國人學英語喜歡說語法,那我們就從語法的角度來解釋一下。
You, I和 Me
首先這幾個單詞都是代詞,他們可以被替換成Jessica, Sam等。代詞可以是主語,賓語和所有格。代詞又分為主格代詞subject pronoun和賓格代詞object pronoun,那么I 就是subject pronoun, me就是 object pronoun。其實,本來區(qū)分I和Me是很簡單的,主語用I, 賓語用Me,只不過如果和you 一起合起來用,大家就容易混淆,因為You不管是主格代詞還是賓格代詞都是一樣的,所以很多人就搞不清楚到底用I還是Me。

