We have the good fortune to live in an open parish, and may thank two or three strong farmers and the lord of the manor for preserving the delicious green areas which form, perhaps, the wonderful beauty of English scenery.
我們居然有幸住進了一個四面通敞的教區(qū)。多虧兩三個健農(nóng)以及一名莊主,這里竟保存下了這片蔥綠可愛的地帶,也許恰恰構成了別具特色的英國風光。
The common that I am passing now is one of the loveliest of these favourite spots.
我此刻所經(jīng)過的這塊公地,便是這種最為人眷戀的可愛地方之一。
It is a cozy little scene, as if it were retiring from the village and sunk amidst higher land. Hills would be almost too grand a word for it: duanwenw.com edged on one side by one lovely road, and intersected by another; surrounded by a beautiful confusion of meadows, cottages, farms and orchards; with a great pond in one corner, usually bright and clear, giving a delightful cheerfulness and daylight to the picture. The swallows haunt that pond; so do the children.
這里是一帶舒適的幽境,仿佛自村中隱遁而去,藏入窈窕的高地。它連丘陵這類詞都有些擔當不起:一邊是一條歡快的公路,一邊又被另一條所橫截;英語短文而周遭則草地、茅舍、田莊、果園到處都是,雜錯交織,為麗的景色;一角有池塘一方,晶瑩澄澈,使這幅畫面滿目晴光,更加愜意。燕子時集塘上,兒童也常來這里。
There is a happy group round it now; I have seldom seen it without one. Children love water —clear, bright and sparkling water; it excites and feeds their curiosity; it is motion and life.
此刻這周圍已高高興興地聚集了一群;這在這里是從無虛日的。孩子們都愛水,明凈、澄鮮、閃閃發(fā)光的水;它能勾起和滿足孩子們的好奇心;它便是運動與生命。
我們居然有幸住進了一個四面通敞的教區(qū)。多虧兩三個健農(nóng)以及一名莊主,這里竟保存下了這片蔥綠可愛的地帶,也許恰恰構成了別具特色的英國風光。
The common that I am passing now is one of the loveliest of these favourite spots.
我此刻所經(jīng)過的這塊公地,便是這種最為人眷戀的可愛地方之一。
It is a cozy little scene, as if it were retiring from the village and sunk amidst higher land. Hills would be almost too grand a word for it: duanwenw.com edged on one side by one lovely road, and intersected by another; surrounded by a beautiful confusion of meadows, cottages, farms and orchards; with a great pond in one corner, usually bright and clear, giving a delightful cheerfulness and daylight to the picture. The swallows haunt that pond; so do the children.
這里是一帶舒適的幽境,仿佛自村中隱遁而去,藏入窈窕的高地。它連丘陵這類詞都有些擔當不起:一邊是一條歡快的公路,一邊又被另一條所橫截;英語短文而周遭則草地、茅舍、田莊、果園到處都是,雜錯交織,為麗的景色;一角有池塘一方,晶瑩澄澈,使這幅畫面滿目晴光,更加愜意。燕子時集塘上,兒童也常來這里。
There is a happy group round it now; I have seldom seen it without one. Children love water —clear, bright and sparkling water; it excites and feeds their curiosity; it is motion and life.
此刻這周圍已高高興興地聚集了一群;這在這里是從無虛日的。孩子們都愛水,明凈、澄鮮、閃閃發(fā)光的水;它能勾起和滿足孩子們的好奇心;它便是運動與生命。